دروس ثنائية اللغة: مفتاح النجاح في مناطق جبال فيتنام!

دروس ثنائية اللغة: مفتاح النجاح في مناطق جبال فيتنام!
Ha Giang, Vietnam - في المناطق الجبلية في فيتنام ، وخاصة في المقاطعات مثل Ha Giang و Lao Cai و Lai Chau و Dien Bien ، فإن الحياة المدرسية اليومية لطلاب الصف الأول يمثل تحديًا فريدًا. كقاعدة عامة ، يتحدث هؤلاء الأطفال عن ألسنتهم الأم ، مثل Mong أو Dao أو Thai ، مما يجعل الدروس في اللغة الوطنية للفيتنامية أكثر صعوبة إلى حد كبير. بدرجة عالية من الصبر والالتزام ، يتعين على المعلمين الاستعداد ليس فقط لدراسة الرسائل ، ولكن في المقام الأول لبناء علاقات مع الطلاب. تم التأكيد على ذلك من قبل السيدة Nhe Thi Phuong ، المعلمة في مدرسة Po Qua في Ha Giang ، التي تقارير عن صعوبة تعليم الأطفال مثل Tho Mi Mi الذين لا يفهمون الفيتناميين.
للتغلب على هذه الحواجز ، يتم استخدام طرق التدريس المرنة والبديهية في الفصل. يستخدم المعلمون عدة أجهزة مساعدة ، بما في ذلك الصور ومقاطع الفيديو والألعاب لتسهيل الوصول إلى اللغة الفيتنامية. يعزز استخدام الأشياء الحقيقية أيضًا التعلم ويضمن مشاركة الطلاب بنشاط في الدروس. من الجدير بالذكر أن المعلمين يزعجون تعلم اللغة الوطنية لطلابهم. هذه التدابير تعمل على تحسين التواصل وتمكين فهم أكثر عمقا.
التعليم الثنائي اللغة والتكامل الثقافي
الدروس ثنائية اللغة ، والتي تحتوي على اللغة الأم للطلاب والفيتناميين ، أمر بالغ الأهمية لفهم محتوى التعلم. لا يساعد فقط على فهم مادة التدريس بشكل أفضل ، ولكن أيضًا يسهل التعرف على ثقافتك. يتلقى الطلاب دروسًا فيتنامية إضافية كل أسبوع ، ويتم تقديم الدروس العرقية أيضًا في اللغة المعنية للطلاب. يلعب الآباء الذين لا يتحدثون فيتناميين في كثير من الأحيان دورًا نشطًا من خلال مرافقة أطفالهم للصف ودعمهم في عملية التعلم. هذا يخلق دعم قوي داخل المجتمع.
يؤكد خبراء التعليم على أهمية بيئة تعليمية محترمة والتعليم بين الثقافات ثنائية اللغة (IZE). هذا يؤكد على أهمية تمكين الأطفال في سياقات متعددة الثقافات ومتعددة اللغات للحصول على تدريب واسع النطاق. من الناحية التاريخية ، تم الاعتراف بالحاجة إلى التعليم ثنائي اللغة في العديد من البلدان التي تتشكلها مجموعة متنوعة من الثقافات ، كما في أمريكا اللاتينية. تُظهر هذه الأساليب ، التي غالباً ما تنشأ من الحاجة إلى البقاء في مجتمع متعدد اللغات ، أن الطلاب غالبًا ما يحققون نتائج أفضل في مثل هذه البرامج من الفصول الدراسية أحادية اللغة.في قضية فيتنام ، يمكن ملاحظة أن المعلمين في مناطق المرتفعات لا ينقلون المعرفة فحسب ، بل يعززون أيضًا ثقة الطلاب. الهدف هو أن الفيتناميين لم يعد عقبة أمام هؤلاء الأطفال. بدلاً من ذلك ، يجب أن تصبح رفيقًا قيماً في عملية التعلم ، والتي ترتبط بترويج الثقة بالنفس والتبادل بين الثقافات. تتوافق هذه الاستراتيجية أيضًا مع المساعي العالمية لتعزيز التعليم بين الثقافات والحفاظ على التنوع اللغوي الذي لا يزال يواجه تحديات في العديد من البلدان ، وخاصة في أمريكا اللاتينية ، مثل التمييز على اللغات الأصلية.
تتم مناقشة توليد مبادرات التعليم متعدد اللغات في بلدان أخرى مثل الإكوادور وبيرو وبوليفيا ، حيث أصبح إدراج اللغات والثقافات الأصلية ذات أهمية متزايدة. هذا يتوافق مع الاتجاهات العالمية لتقدير التنوع الثقافي وتعزيز الحوار بين الثقافات المحترم. في فيتنام ، يساعد التعليم ثنائي اللغة على دمج الأقليات العرقية بشكل أفضل في المجتمع ، مما قد يؤدي إلى تغييرات اجتماعية إيجابية.
Details | |
---|---|
Ort | Ha Giang, Vietnam |
Quellen |