Δίγλωσση εκπαίδευση: κλειδί για την επιτυχία στις ορεινές περιοχές του Βιετνάμ!

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

Μάθετε πώς η δίγλωσση εκπαίδευση στις ορεινές περιοχές του Βιετνάμ βοηθά τους μαθητές να ξεπεράσουν τα γλωσσικά εμπόδια και να ενισχύσουν την πολιτιστική ταυτότητα.

Erfahren Sie, wie zweisprachige Erziehung in Vietnams Bergregionen Schülern hilft, Sprachbarrieren zu überwinden und kulturelle Identität zu stärken.
Μάθετε πώς η δίγλωσση εκπαίδευση στις ορεινές περιοχές του Βιετνάμ βοηθά τους μαθητές να ξεπεράσουν τα γλωσσικά εμπόδια και να ενισχύσουν την πολιτιστική ταυτότητα.

Δίγλωσση εκπαίδευση: κλειδί για την επιτυχία στις ορεινές περιοχές του Βιετνάμ!

Στις ορεινές περιοχές του Βιετνάμ, ειδικά σε επαρχίες όπως το Ha Giang, το Lao Cai, το Lai Chau και το Dien Bien, η καθημερινή σχολική ζωή είναι μια μοναδική πρόκληση για τα παιδιά της πρώτης τάξης. Αυτά τα παιδιά συνήθως μιλούν τις μητρικές τους γλώσσες, όπως Mong, Dao ή Thai, γεγονός που καθιστά τη διδασκαλία της εθνικής γλώσσας, τα βιετναμέζικα, πολύ πιο δύσκολη. Οι δάσκαλοι πρέπει να εφαρμόζουν υψηλό επίπεδο υπομονής και δέσμευσης όχι μόνο στη διδασκαλία γραμμάτων, αλλά κυρίως στη δημιουργία σχέσεων με τους μαθητές. Αυτό τονίζει η κ. Nhe Thi Phuong, δασκάλα στο σχολείο Po Qua στο Ha Giang, η οποία αναφέρει τη δυσκολία διδασκαλίας παιδιών όπως ο Tho Mi Mi που δεν καταλαβαίνουν βιετναμικά.

Για να ξεπεραστούν αυτά τα εμπόδια, χρησιμοποιούνται ευέλικτες και διαισθητικές μέθοδοι διδασκαλίας στα μαθήματα. Οι δάσκαλοι χρησιμοποιούν μια ποικιλία εργαλείων, συμπεριλαμβανομένων εικόνων, βίντεο και παιχνιδιών, για να διευκολύνουν την πρόσβαση στη βιετναμέζικη γλώσσα. Η χρήση πραγματικών αντικειμένων προάγει επίσης τη μάθηση και διασφαλίζει ότι οι μαθητές συμμετέχουν ενεργά στα μαθήματα. Αξιοσημείωτο είναι ότι οι εκπαιδευτικοί κάνουν την προσπάθεια να μάθουν και την τοπική γλώσσα των μαθητών τους. Αυτά τα μέτρα βελτιώνουν την επικοινωνία και επιτρέπουν τη βαθύτερη κατανόηση.

Δίγλωσση εκπαίδευση και πολιτιστική ένταξη

Η δίγλωσση εκπαίδευση, η οποία περιλαμβάνει τόσο τη μητρική γλώσσα των μαθητών όσο και τα βιετναμικά, είναι ζωτικής σημασίας για την κατανόηση του μαθησιακού περιεχομένου. Όχι μόνο σας βοηθά να κατανοήσετε καλύτερα το θέμα, αλλά σας διευκολύνει επίσης να εξοικειωθείτε με τη δική σας κουλτούρα. Οι μαθητές λαμβάνουν επιπλέον μαθήματα βιετναμέζικων κάθε εβδομάδα, ενώ προσφέρονται επίσης μαθήματα έθνικ στις αντίστοιχες γλώσσες των μαθητών. Οι γονείς, που συχνά δεν μιλούν βιετναμέζικα, εξακολουθούν να παίζουν ενεργό ρόλο συνοδεύοντας τα παιδιά τους στην τάξη και υποστηρίζοντάς τα στη μαθησιακή διαδικασία. Αυτό δημιουργεί ισχυρή υποστήριξη μέσα στην κοινότητα.

Οι ειδικοί στον τομέα της εκπαίδευσης τονίζουν τη σημασία ενός περιβάλλοντος μάθησης με σεβασμό και της διαπολιτισμικής δίγλωσσης εκπαίδευσης (IZE). Αυτό υπογραμμίζει τη σημασία της παροχής στα παιδιά σε πολυπολιτισμικά και πολυγλωσσικά πλαίσια κατά προτίμηση ολοκληρωμένης εκπαίδευσης. Ιστορικά, η ανάγκη για δίγλωσση εκπαίδευση έχει αναγνωριστεί σε πολλές χώρες που χαρακτηρίζονται από μια ποικιλία πολιτισμών, όπως η Λατινική Αμερική. Αυτές οι προσεγγίσεις, που συχνά γεννιούνται από την ανάγκη επιβίωσης σε μια πολύγλωσση κοινωνία, δείχνουν ότι οι μαθητές σε τέτοια προγράμματα συχνά επιτυγχάνουν καλύτερα αποτελέσματα από ό,τι σε μονόγλωσσες τάξεις.

Η περίπτωση του Βιετνάμ δείχνει ότι οι δάσκαλοι στις ορεινές περιοχές όχι μόνο μεταδίδουν γνώσεις αλλά ενισχύουν και την αυτοπεποίθηση των μαθητών. Ο στόχος είναι να διασφαλιστεί ότι τα βιετναμέζικα δεν αποτελούν πλέον εμπόδιο για αυτά τα παιδιά. Αντίθετα, θα πρέπει να γίνει ένας πολύτιμος σύντροφος στη μαθησιακή διαδικασία, η οποία συμβαδίζει με την προώθηση της αυτοπεποίθησης και της διαπολιτισμικής ανταλλαγής. Αυτή η στρατηγική είναι επίσης σύμφωνη με τις παγκόσμιες προσπάθειες για την προώθηση της διαπολιτισμικής εκπαίδευσης και τη διατήρηση της γλωσσικής πολυμορφίας, η οποία εξακολουθεί να αντιμετωπίζει προκλήσεις σε πολλές χώρες, ιδιαίτερα στη Λατινική Αμερική, όπως οι διακρίσεις σε βάρος των αυτόχθονων γλωσσών.

Η δημιουργία πρωτοβουλιών για την πολύγλωσση εκπαίδευση συζητείται επίσης και σε άλλες χώρες όπως ο Ισημερινός, το Περού και η Βολιβία, όπου η συμπερίληψη των αυτόχθονων γλωσσών και πολιτισμών γίνεται όλο και πιο σημαντική. Αυτό είναι σύμφωνο με τις παγκόσμιες τάσεις για την εκτίμηση της πολιτιστικής πολυμορφίας και την προώθηση του σεβασμού του διαπολιτισμικού διαλόγου. Στο Βιετνάμ, η δίγλωσση εκπαίδευση βοηθά τις εθνοτικές μειονότητες να ενσωματωθούν καλύτερα στην κοινωνία, γεγονός που μπορεί να οδηγήσει σε θετικές κοινωνικές αλλαγές.

Quellen: