Francoščina za začetnike: jezikovni kramp za besedne konce
Francoščina za začetnike: jezikovni kramp za besedne konce
Kot mojster desetih jezikov je Michel Thomas za začetnike učil zvezde francoščine. Tu je nekaj hekerjev, ki sem jih doslej prevzel
Takoj, ko se bo pot po vsem svetu končala, bomo nekaj mesecev odpotovali v Francijo, preden se bomo končno vrnili v London. S samo kratkim tekom tečaja (od mojih šolskih dni pred skoraj 17 leti) moram hitro izboljšati francoščino.
Do zdaj sem digitalno obravnaval nalogo s kombinacijo Duolinga in metode Michel-Thomas. Duolingo za špango po vsej Južni Ameriki sem uporabil z mešanim uspehom, vendar je metoda Michel-Thomas zame obetaven nov pristop.
Metoda Michel-Thomas obstaja od leta 1947, ko se je istoimenski Thomas preselil v Los Angeles in ustanovil jezikovno šolo, ki je trdila, da v samo nekaj dneh prenaša jezikovna znanje.
Kot mojster 10 jezikov je za začetnike učil filmske zvezde Mel Gibson, Woody Allen in Barbara Streisand v francoščini (vsi so plačali do 30.000 dolarjev za zasebne lekcije). Doris Day je celo učil španščino, da je lahko zapela uspešnico Que Sera Sera.
Na srečo ljudi, kot sem jaz, z manjšim proračunom, je zabeležil svojo metodo, tako da lahko učenci jezika skozi njegov postopek delajo v majhnih korakih in gradijo znanje in besedišče. Do zdaj sem opravil le dve od osmih zvočnih sej, vendar sem že dosegel velik napredek.To je predvsem posledica načina, kako Thomas vzgaja jezik in poudarja množico besed, ki jih je mogoče prenesti iz angleščine v francoščino. Tu je nekaj njegovih najboljših hekerjev.
Oh, in kaj je najboljše v tej metodi? Ni domače naloge - kot nalašč za lenega učenca, kot sem jaz!
francoščina za začetnike: jezikovni kramp za besedne konce
1. besede, ki se končajo
Na začetku tečaja francoskega začetnika nam Thomas pove, da več kot 60 % angleškega besedišča prihaja iz francoščine.
Pokaže, da so besede v angleščini, ki se končajo z -ble in -ble, v francoščini večinoma enake, z dosledno spremembo izgovorjave in včasih v črkovanju. Že samo znanje o tem lahko začetnikom povzroči ogromen zagon.
2. Besede, ki se končajo na -ion
Besede v angleščini, ki se končajo na -ion, prihajajo iz francoščine. Izgovorjava je drugačna, vendar sta pomen in črkovanje na splošno enaka. Na primer, stanje, mnenje in rezervacija v francoščini in angleščini so enaki.
Kot pri vsakem jeziku obstajajo izjeme iz pravila (Thomas poudarja, da so počitnice, prevod, razlaga prostega delovnega mesta, prevod in razlaga), na splošno pa je to neverjetno koristno.
3. Besede, ki se končajo na -ical
Besede v angleščini, ki se končajo na -ical, postanejo v francoščini. Angleške besede, kot so politična, ekonomska, logika in filozofija, postanejo politika, ekonomique, logique in filosfique. Te je mogoče kombinirati s prejšnjim trikom v smislu -ion Endings, da ustvarite naslednje stavke.
Moram reči, da sem bil precej ponosen, da sem lahko govoril o političnih in gospodarskih razmerah v Franciji.
4. Besede, ki se končajo na Aary
Besede v angleščini, ki se končajo, so v francoščini. Na primer, besede, kot so vojaška, potrebna in nasprotna v angleščini, Necesaire in Contraire v francoščini.
alt = "Francoz za začetnike: jezikovni kramp za besedne konce - nujnosti">
5. Besede, ki se končajo na -ENT in -ANT
Thomas pojasnjuje tudi, da besede v angleščini, ki se končajo na -Ent in -ant, prihajajo iz francoščine. Imajo podoben črkovanje in enak pomen.
6. Besede, ki se končajo na -ance in -level
Besede v angleščini, ki se končajo na -ance in ravni, prihajajo iz francoščine.
7. Besede, ki se končajo na -El ali -Al
Za zaključek Thomas razloži, da vse besede v angleških besedah prihajajo iz francoščine ali lile iz francoščine. Če pridevniki, kot je General (na splošno), postanejo prislov, boste dodani tudi francoščini.Celoten tečaj metode Michel-Thomas je na voljo pri Amazonu.
Izjava o misiji: Dreamstime
.