الأشياء التي قالت والدتي: هدية ثنائية اللغة
الأشياء التي قالت والدتي: هدية ثنائية اللغة
في العام الماضي اكتشف صديق لي أن والدي لم يتعلموا اللغة الإنجليزية أبدًا على الرغم من انتقلوا إلى إنجلترا في عام 1969.
رفع الحاجب. قال: "لكنك تتحدث جيدًا" ، وابتسمت ابتسامة صفيق إلى زوايا الفم عندما سخر من أولئك الذين أثنى عليهم كثيرًا في الماضي.
هو ، المولود الآسيوي في بريطانيا العظمى مثلي ، يعرف أنه لا يوجد سبب لعدم التحدث باللغة الإنجليزية جيدًا. أخيرًا ولدت ، نشأت وتدربت في إنجلترا.
ربما لا ينبغي أن أكون مبتابة بشأن المجاملة. بعد كل شيء ، اللغة الإنجليزية هي لغتي الثانية ، على الرغم من أنني (وفقط فيها) أكتب ، أفكر وحلم.
لغتي الأولى أو "اللغة الأم" هي البنغال ، وعلى الرغم من أنها تركت للمحادثات مع والدتي ، إلا أنني ممتن لأن لدي. إنها بالتأكيد تميل إلى الإنجليز ، لكن تعبيراتها العامية الفريدة والتحولات تجلب ثروة في حياتي التي قد تكون مفقودة.
ككاتب (وكذلك كقارئ) غالبًا ما أكتب جملًا لطيفة بشكل خاص.
[إنه] نوع الضحك ، الذي لا توجد رئتين. يبدو أشبه ضجيج الأوراق الساقطة.يمكنك سماع هذا الضحك ، أليس كذلك؟
يسير الخرف من خلال ممرات أفكارك وتبديل الضوء. وغالبا ما يملأ الظلام الذي يبقى وراءه مخاوف الوهمية.
طقطق. يا لها من كلمة!
أنا لا أقرأ البنغال ، لكن والدتي تقول أحيانًا شيئًا مهينًا بشكل رائع أو مسلية بطريقة لا يمكن ترجمتها إلى اللغة الإنجليزية.
Amar Shoril Ekere Kulya Zargi
الترجمة الحرفية لهذا هي "فتح جسدي" ، فإن أفضل ترجمة هي "جسدي يرتدي من جميع اللحامات" ، لكن أيا منهما لا يلتقط حدة المرأة التي تنتبه إلى فقدان صحتها.
في مزاج مختلف تمامًا ، لاحظت والدتي ذات مرة:
tai ekhor fon gontor farborni
تم إلقاء هذه الإهانة الكاوية الرائعة نحو جار مظلم بشكل خاص. التعبير - "كما لو أنها يمكن أن تحدر مائة جنيه" - لا يكاد يكون كاوية باللغة الإنجليزية. تضيع الدقة والدغة تمامًا في الترجمة.
تذكّرني الأوبرا مثل ما سبق بمدى سعادتي عن مدى سعادتي ، حتى أتمكن من الوصول إلى كلمات بلد آخر في قارة أخرى واستخدامها لتحويل جملة ساحرة أو نحت إهانة القطع.
هذه المناسبات أيضًا اسمحوا لي أن أشتكي من الخطوط التي لن أقرأها أبدًا. يا له من متعة يجب أن تقرأ غابرييل جارسيا ماركيز بلغته الخاصة. جربته مرة واحدة ، لكنني استسلمت عندما أدركت أن الإسبانية لم تكن جيدة بما يكفي. ما زلت أمارس ، لكنني أخشى ألا أصل أبدًا إلى نقطة يمكنني فيها الاستمتاع بالتفاصيل الدقيقة للغة ، أو الأحجار الكريمة غير المألوفة التي تمنحني الكثير من الفرح على البنغالية.
alt = "ما هو المتعة التي يسعدها أن تقرأ غابرييل جارسيا ماركيز بلغته الخاصة"> وقت الحلم ما الذي يسعده أن يقرأ غابرييل جارسيا ماركيز في لغته الخاصة
إذا كان من الممكن حث الأشخاص أحادي اللغة دون سلوك لتعلم لغة ثانية ، فسأفعل ذلك. لقد استفادت من أحد أفضل التدريبات الحكومية في العالم ، لكنني أعتقد أنها تخذلنا لغويًا.
عليك فقط السفر إلى النرويج أو سويسرا لترى كيف يمكن تعلم اللغة الثانية بسلاسة بجوار الأول. نحن في بريطانيا العظمى أو الولايات المتحدة الأمريكية أو أستراليا أو أي دولة أخرى في العالم في العالم يمكن أن تستمد مزايا كبيرة من تعلم لغة ثانية.
فرص عمل اثنين ومتعددة اللغات في الخارج ، توفر ثروة من المزايا المعرفية ، حتى يسهل السفر وتعزيز الاقتصاد. أنها تعمل على تحسين الإدراك ، والقرار -اتخاذ القرار ويمكن أن يحسن اللغة الإنجليزية.
أيضًا ، ربما أجمل كل شيء ، يمكنك مساعدتك في كتابة إهانات صياغة لذيذة لجيرانك المميزين - ومن لا يريد ذلك؟
بيان المهمة: DreamStime
.
Kommentare (0)