5 Myter för att lära sig språk
5 Myter för att lära sig språk
En av sakerna på min hinklista är flytande att lära sig spanska. Jag lärde mig grunderna under mina GCSE: er (för 16 år sedan!), 2010 deltog i en kvällskurs på UCL och försökte också med Rosetta Stone och Duolingo.
I anledningen till vår stora resa bestämde jag mig för att ta det på allvar och registrerade sig online för en Rosetta Stone-kurs. Jag kontrollerade gymnasiet B1 och arbetar för närvarande. Samtidigt renoverar Peter sin grundläggande kunskap på franska.
Sammantaget borde vi ha täckt stora delar av södra Stilla havet och Sydamerika.
lingvistik är en av mina passioner (jag hoppas att jag en dag ska göra en mästare i det). När jag började lära mig spanska, fick jag naturligtvis veta om några teorier för språkinlärning. Till min överraskning visade sig några av mina antaganden vara fel. Här är 5 myter för språkinlärning som varje språkstudent bör tänka på.
Myth 1. Du är för gammal för att lära dig ett nytt språk
En av de saker vi hör oftast är att barn lär sig språk snabbare än vuxna. Vi namnger det mycket citerade exemplet på invandrarbarn som lär sig engelska utan utländsk accent och översätter det för sina föräldrar hos läkaren eller tandläkaren.
Detta är vanligtvis förankrat i "kritisk periodhypotes", vilket indikerar att barn lär sig språk bättre eftersom deras hjärna är mer elastisk.
Denna teori har ifrågasatts om och om igen sedan dess början [2] och experimentella studier har visat att ungdomar och vuxna presterar bättre under kontrollerade förhållanden än små barn [3].
Det är också en myt att yngre barn lär sig att lära sig snabbare än äldre [4]. Kort sagt: du är ännu inte för gammal för att lära dig ett nytt språk, så använd det inte som en ursäkt.
Myth 2. Det bästa sättet att bo i ett främmande land
Konventionell visdom dikterar att du bör flytta till Spanien om du vill lära dig spanska. Det låter som en bra idé, men om du flyttar till ett nytt land utan att lära dig lite grammatik i förväg kommer du att tvingas förvärva dåliga vanor.
Du kanske tror att du kommer att förbättra med tiden, men tänk på hur många invandrare i den första generationen meningar som "Jag tar det" istället för "jag tar det", även om de har varit i landet i mer än ett decennium. Utan rätt motivation är flytten till ett nytt land inte ett säkert sätt att lära sig ett nytt språk.
Istället kan det vara bättre att träna hemma där du har tid och lyx att lära dig rätt grammatik och meningsstruktur först.Myth 3. Om du hör ett språk varje dag, lära dig det genom osmos
Det kan vara frestande att slå på en radiostation på ett lokalt språk och hoppas att något kommer att komma in i ditt medvetande utan ansträngning, men effektivt språkinlärning inkluderar alla former av lärande: läsning, skrivning, lyssnande och tal.
Passivt lärande kommer säkert att hjälpa din accent och uttal, men forskning visar att det ensam inte räcker för att lära sig ett nytt språk.
Myth 4. Uttalet kräver inte aktivt arbete
Många språkelever antar att deras uttal är tillräckligt eftersom deras lärare inte korrigerar dem. Sanningen är att de flesta lärare alla släpper den största ångesten.
Om de inte undervisas privat har lärarna inte tid att arbeta med uttalet från de enskilda eleverna i klassen. Som ett resultat är det det mest försummade området för språkinlärning.
Testa dina muntliga färdigheter på riktiga modersmål utanför klassrummet och strävar efter ett nästan modersmål uttal - radio, tv och film i statens språkhjälp.
myt 5. Det är okej att göra misstag
Som barn uppmanas vi ofta att interagera i klassen genom att lova att det är okej att göra misstag. Emellertid kan fel vara skadligt när man lär sig språk. Varje gång du använder fel grammatik, öka sannolikheten för att du kommer att göra samma misstag igen.
Vissa elever vill lära sig så mycket som möjligt så snart som möjligt, men det är en stor skillnad mellan flytande med misstag och flytande utan misstag, och det är mycket svårare att hoppa från den första än att bygga den andra från början.
Ta dig tid att lära sig grammatiken och strukturera korrekta meningar. Det kommer att gå långsamt, men det är det enda sättet om du verkligen vill tala flytande.
[1] Lenneberg, 1967; Penfield & Roberts, 1959 [2] Genese, 1981; Harley, 1989; Newport, 1990 [3] Snow & Höfnagel-Höhle, 1978 [4] Stern, Burstall & Harley, 1975; Gorosch & Axelsson, 1964; Bühler, 1972; Florander & Jansen, 1968
.