6 ting ikke at sige til en expat
Som en del af Internationals' kulturchok-spørgeskema blev folk bedt om at dele, hvad de var trætte af at høre fra folk i deres gamle eller nye land - og delte. Her er en liste over tilbagevendende temaer i ord lige fra munden på expats. Hvis du har en udstationeret ven eller et familiemedlem, vil du måske afstå fra... "Du er så heldig" Ja, vi forstår, at vi er i et mere solrigt land med venligere mennesker og bedre jobmuligheder, men at gentage, hvor "heldige" vi er, betyder, at mod, hårdt arbejde og vedholdenhed ikke har spillet en rolle. Hvis du bor der...
6 ting ikke at sige til en expat
Som en del af Internationals' kulturchok-spørgeskema blev folk bedt om at dele, hvad de var trætte af at høre fra folk i deres gamle eller nye land–og dele, hvad de gjorde. Her er en liste over tilbagevendende temaer i ord lige fra munden på expats. Hvis du har en udstationeret ven eller et familiemedlem, vil du måske undlade at gøre dette...
"Du er så glad"
Ja, vi forstår, at vi er i et mere solrigt land med venligere mennesker og bedre jobmuligheder, men at gentage, hvor "heldige" vi er, betyder, at mod, hårdt arbejde og vedholdenhed ikke har spillet en rolle. Hvis du vil bo, hvor vi bor, kan du, men du vælger at lade være. Dette er ikke fordi du er uheldig; Det er et valg, du har truffet, ligesom mit nye land er et valg, jeg har truffet.
"Kan du tale flydende endnu?"
Seriøst, ved du hvor lang tid det tager at blive flydende i et sprog? Så mange af os bruger timer hver dag på at lære vores nye sprog, og det er frustrerende nok, når vi efter et år ikke engang er i børnehaveniveau. At spørge, om vi er flydende, får os stadig til at føle os flov og underlegen, så lad være med at gøre det!
"Venligst, det kan ikke være så slemt."
Når jeg brokker mig over, hvor frustrerende det er at åbne en ny bankkonto, når jeg ikke har en fast adresse, så lad være med at sige: "Det kan ikke være så slemt! Du bor på stranden!" eller "Du har solskin hele året rundt! Prøv at stå i kø til Natwest i silende regn!"
Bare fordi jeg flyttede betyder det ikke, at alle mine problemer er smeltet væk. Mit nye land har måske bedre vejr, men det løser ikke automatisk alle mine problemer.
"Ikke at du er ligeglad."
Jeg er i et nyt land, som jeg kalder hjem, ja, men det betyder ikke, at jeg ikke er interesseret eller bekymret over forholdene i mit gamle hjem. I tiden op til det britiske parlamentsvalg i 2015 fik jeg at vide mere end én gang, at det ikke var min sag, fordi jeg havde været i Australien i to år. Jeg bekymrer mig stadig om NHS, vores uddannelsessystem og alle de ting, der gør Storbritannien til Storbritannien. Det betyder noget for mig. Fortæl mig ikke, at det ikke gør det.
“Du bør prøve at blive venner med flere lokale”
Okay, jeg ved, at jeg har flere engelsktalende venner end ikke, men det er nemmere at kontakte dem–for tiden. Indtil jeg lærer det lokale sprog på et avanceret niveau, vil jeg kun i begrænset omfang kunne tale med lokalbefolkningen. Engelsk er det sprog, hvor jeg tænker, græder, bliver høj, og nogle gange har jeg bare brug for folk, der er ubesværede at være sammen med. Lokale venner kommer med tiden, det lover jeg.
"Hvornår flytter du hjem?"
Tror du, jeg pakkede 20 tons bagage og slæbte den over Atlanten for sjov? Nej. Mit nye land er mit nye hjem. Måske en dag vil jeg "flytte hjem igen", men jeg ved det ikke med sikkerhed. I øjeblikket prøver jeg det i mit nye hjem. Støt mig venligst i stedet for at opføre dig som om det er en fase.
Mission: Dreamstime
.