Tweetalige lessen: sleutel tot succes in de berggebieden van Vietnam!

Tweetalige lessen: sleutel tot succes in de berggebieden van Vietnam!

Ha Giang, Vietnam - In de berggebieden van Vietnam, vooral in provincies zoals Ha Giang, Lao Cai, Lai Chau en Dien Bien, is het dagelijkse schoolleven voor First Graders een unieke uitdaging. In de regel spreken deze kinderen hun moedertongen, zoals Mong, Dao of Thai, die de lessen in de nationale taal van het Vietnamees aanzienlijk moeilijker maken. Met een hoge mate van geduld en toewijding moeten de leraren zich voorbereiden op niet alleen het onderwijzen van brieven, maar vooral om relaties met de studenten op te bouwen. Dit wordt benadrukt door mevrouw Nhe Thi Phuong, leraar op de Po Qua-School in Ha Giang, die rapporteert over de moeilijkheid om kinderen zoals Tho Mi Mi te onderwijzen die Vietnamezen niet begrijpen.

Om deze barrières te overwinnen, worden flexibele en intuïtieve onderwijsmethoden gebruikt in de klas. Leraren gebruiken verschillende hulpmiddelen, waaronder foto's, video's en games om de toegang tot de Vietnamese taal te vergemakkelijken. Het gebruik van echte objecten bevordert ook leren en zorgt ervoor dat de studenten actief deelnemen aan de lessen. Het is opmerkelijk dat leraren de moeite nemen om de nationale taal van hun studenten te leren. Deze maatregelen verbeteren de communicatie en maken een diepgaand begrip mogelijk.

tweetalig onderwijs en culturele integratie

De tweetalige lessen, die beide de moedertaal van de studenten en het Vietnamees bevatten, zijn cruciaal voor het begrijpen van de leerinhoud. Het helpt niet alleen om het lesmateriaal beter te begrijpen, maar maakt het ook gemakkelijker om je eigen cultuur vertrouwd te maken. De studenten ontvangen elke week extra Vietnamese lessen en etnische lessen worden ook aangeboden in de respectieve taal van de studenten. Ouders die vaak geen Vietnamees spreken, spelen een actieve rol door hun kinderen te vergezellen voor de klas en hen te ondersteunen in het leerproces. Dit creëert een sterke steun binnen de gemeenschap.

Onderwijsexperts benadrukken het belang van een respectvolle leeromgeving en de interculturele tweetalige onderwijs (IZE). Dit onderstreept de relevantie van het in staat stellen van kinderen in multiculturele en meertalige contexten om uitgebreide training te hebben. Historisch gezien werd de behoefte aan tweetalig onderwijs in veel landen erkend die worden gevormd door verschillende culturen, zoals in Latijns -Amerika. Deze benaderingen, die vaak zijn ontstaan ​​door de noodzaak om te overleven in een meertalige samenleving, tonen aan dat studenten vaak betere resultaten behalen in dergelijke programma's dan in eentalige klassen.

In het geval van Vietnam is te zien dat de leraren in de Highland -regio's niet alleen kennis overbrengen, maar ook het zelfvertrouwen van de studenten versterken. Het doel is dat Vietnamees niet langer een obstakel is voor deze kinderen. Het zou eerder een waardevolle metgezel moeten worden in het leerproces, dat wordt geassocieerd met de bevordering van zelfvertrouwen en interculturele uitwisseling. Deze strategie komt ook overeen met de wereldwijde inspanningen om intercultureel onderwijs te bevorderen en de taaldiversiteit te behouden die nog steeds wordt geconfronteerd met uitdagingen in veel landen, vooral in Latijns -Amerika, zoals discriminatie op inheemse talen.

Het genereren van meertalige onderwijsinitiatieven wordt ook besproken in andere landen zoals Ecuador, Peru en Bolivia, waar de opname van inheemse talen en culturen steeds belangrijker wordt. Dit is in overeenstemming met de wereldwijde trends om de culturele diversiteit te waarderen en een respectvolle interculturele dialoog te bevorderen. In Vietnam helpt het tweetalige opleiding om etnische minderheden beter te integreren in de samenleving, wat kan leiden tot positieve sociale veranderingen.

Details
OrtHa Giang, Vietnam
Quellen

Kommentare (0)