Vietnamas ir Tailandas: nauji kultūros ir turizmo bendradarbiavimo horizontai!

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

Vietnamas ir Tailandas stiprina bendradarbiavimą turizmo ir kultūros srityse vykdydami inovacinius projektus ir skaitmeninę transformaciją.

Vietnam und Thailand stärken ihre Zusammenarbeit im Tourismus und Kultur durch Innovationsprojekte und digitale Transformation.
Vietnamas ir Tailandas stiprina bendradarbiavimą turizmo ir kultūros srityse vykdydami inovacinius projektus ir skaitmeninę transformaciją.

Vietnamas ir Tailandas: nauji kultūros ir turizmo bendradarbiavimo horizontai!

2025 m. gegužės 15 d. įvyko reikšmingas Vietnamo ir Tailando susitikimas, kurio tikslas buvo skatinti mainus kultūros, švietimo, sporto ir turizmo srityse. Susirinkimui bendrai pirmininkavo ponia Tran Hai Van iš Vietnamo ir p. Seksun Ngawsuwan iš Tailando. Susitikime dalyvavo abiejų šalių įvairių ministerijų ir agentūrų atstovai, įskaitant Vietnamo nacionalinę turizmo agentūrą ir Tailando užsienio reikalų ministeriją. Susitikimo tikslas buvo įvertinti esamą bendradarbiavimą ir ieškoti naujų bendradarbiavimo krypčių.

Ponia Tran Hai Van pristatė pirminius ataskaitos projektus, kuriuose buvo pateikti įvairūs ateities bendradarbiavimo pasiūlymai. Vietnamas ypatingą dėmesį skyrė bendradarbiavimo kultūros paveldo srityje stiprinimui, kad skatintų muziejų ir kultūros vertybių mainus. Pagrindinis rūpestis taip pat yra tvari turizmo plėtra. Tai apima skaitmeninę turizmo valdymo transformaciją, kuri turėtų padėti padaryti sektorių veiksmingesnį ir ekologiškesnį. Tailandas palankiai įvertino šiuos pasiūlymus ir pabrėžė savo norą pagerinti tarpvalstybinį turizmo susisiekimą. Tai – savarankiško turizmo skatinimas, tiesioginių skrydžių plėtra ir miestų partnerysčių kūrimas.

Kultūriniai mainai ir turizmas

Sporto srityje didžiausias dėmesys buvo skiriamas bendradarbiavimui skatinant jaunuosius talentus ir paramai tarptautiniams sporto renginiams. Pavyzdžiui, ketinama intensyvinti sporto delegacijų ir trenerių mainų programas. Be sporto, taip pat buvo aptartas mokymas švietimo sektoriuje, Vietnamo tikslas – skatinti vietnamiečių mokymo centrų steigimą Tailande, siekiant išsaugoti vietnamiečių bendruomenės identitetą Tailande.

Kalbant apie darbo sritį, Vietnamas planuoja atnaujinti išsamius bendradarbiavimo dokumentus, kad toliau plėstų bendradarbiavimą tarp dviejų šalių. Tarpasmeniniai mainai čia vaidina pagrindinį vaidmenį. Tai turėtų būti palengvinta ir remiama simboliniais draugystės darbais Tailande. Tailandas išreiškė didelį susidomėjimą tuo, ypač turizmo srityje.

Skaitmeninė transformacija Vietname

Be bendradarbiavimo kultūros ir turizmo sektoriuose, Vietnamas vykdo visapusišką skaitmeninę transformaciją. Tai yra Skaitmeninės transformacijos darbotvarkės (DTA), kurios tikslas – naudoti skaitmenines technologijas ekonomikos augimui ir socialiniam vystymuisi, dalis. Vietnamas turi ambicingų tikslų, įskaitant iki 2050 m. pasiekti nulinį anglies dioksido išmetimą ir iki 2045 m. tapti labai išsivysčiusia šalimi. Nacionalinėje skaitmeninės transformacijos politikoje pagrindinis dėmesys skiriamas skaitmeninės valdžios, skaitmeninės ekonomikos ir skaitmeninės visuomenės sritims, siekiant iki 2025 m. visas administracines operacijas pasiūlyti internetu.

Vyriausybė jau padarė pažangą, tačiau tokie iššūkiai kaip privatumo problemos ir nelygybė pereinant prie skaitmeninės erdvės išlieka. Skaitmeninė visuomenė turėtų būti skatinama plečiant infrastruktūrą ir mokant piliečius, turinčius skaitmeninių įgūdžių. Kitas tikslas – iki 2035 metų elektroninio mokėjimo paslaugas suteikti 80 procentų gyventojų.

Apskritai akivaizdu, kad tiek kultūriniai mainai tarp Vietnamo ir Tailando, tiek Vietnamo skaitmeninė transformacija siūlo daug žadančių perspektyvų, tačiau kartu kelia ir iššūkių, kuriuos reikia įveikti kartu. Keitimasis idėjomis ir abipusė parama šiose srityse galėtų būti sėkmingo bendradarbiavimo ir tvaraus augimo pagrindas.

Daugiau informacijos rasite visose ataskaitose iš Vietnamas.vn ir Open Development Mekong būti nukreiptas.

Quellen: