Zvykněte si na život v malé francouzské vesnici
Zvykněte si na život v malé francouzské vesnici
Zažíváme jednoduchý život v malé francouzské vesnici, perfektním prostředníkem mezi lety ve vysoké vysoké úrovni a denními výzvami městského života
Některé konotace jsou spojeny s venkovským životem. Je to buď buržoazní a nudné (pokud to přijmete), nebo izolované a provinční (pokud jste se narodili). Před pěti lety by mě tato myšlenka obávala, že strávím několik měsíců v malé francouzské vesnici s ničím jiným než pekařstvím a rohovým obchodem.
Po roce na cestě se však zdálo, že je to perfektní agent mezi výškovými lety cestování a výzvami městského života. A tak po prchavé návštěvě doma jsme popadli naše kufry a na několik měsíců se přestěhovali do Francie.
Adaptace na život v naší malé francouzské vesnici byla jednodušší, než jsem se bál. Je zde méně lidí, méně hluku, menší znečištění a lepší jídlo. Miluji Londýn, ale Svatý Jouin de Marnes dal nahlédnutí do jednoduchého života - pravděpodobně lepší život. V našem prvním měsíci jsme udělali následující.
probudil se tímto pohledem
Každé ráno se probudíme nad vesnicí.
alt = ""> Atlas & Boots
Porovnejte to s tímto obrázkem, který jsem nahrál z balkonu v Londýně v srpnu 2014, jeden den předtím, než jsme se vydali na naše světové turné. Dobré počasí dělá rozdíl.
alt = ""> Atlas & Boots
Zvykne jsem si na ranní bulanger běh
alt = „Turistika v malé francouzské vesnici“> Atlas & Boots
V Londýně je čerstvý, stále teplý chléb. Tady je to normální. Ve skutečnosti se pekárna nemůže nazývat pekárnou (nebo Boulangerie), ledaže by její chléb od nuly. Říká se nám také, že přístup vesničanů k chlebu je vyžadován zákonem.
více pečiva, než bylo doporučeno
alt = "cukrovinky z francouzské vesnice"> atlas & boots
Tyto věci jsou jako nebe v krabici. Peter má rád Mocha, ale já dávám přednost čokoládě. Snažíme se omezit na jeden týden, ale minulý týden jsme měli čtyři.
šel na dlouhé výlety přes žlutá pole
- alt = "">
- alt = "">
Naučil jsem se pouze skutečné cyklistiky během naší nepřítomnosti oroční. Venkovské silnice Svatého Jouin de Marnes mi daly příležitost jet vedle provozu, procvičovat signalizaci a zlepšit obecné povědomí, aniž bych vložil můj život na ulice Londýna.
dárky nalezené na našem parapetu
alt = "Místní ovoce v naší francouzské vesnici"> Atlas & Boots
Madame Broad žije západně od nás a Patrick a Sylvie East. Často nám nechávají dary na parapetu. Měli jsme meruňky, hrušky, ostrou jablečnou omáčku a dokonce i dva obrovské dýně.
Navštívil vesnický festival
alt = "Village Festival v naší francouzské vesnici"> Atlas & Boots
Peter přijal sklenici jablečného vína. C'st Combien? Zeptal se a natáhl se po peněžence. Starší muž zamával a vysvětlil, že mošt z regionu byl zdarma. Odpoledne jsme strávili mluvit s místními obyvateli, kteří byli laskavě mluvili pomalu, abychom pochopili jejich otázky.
koupil zeleninu na 'Monsieur Poirot'
- alt = "">
- alt = "">
Každou sobotu ráno jede „Monsieur Poirot“ na hlavní náměstí čerstvým ovocem a zeleninou. Ví, že jsme Angličané, takže vždy komentuje počasí.
jedl venku pod naším pavilonem
alt = "Jíst venku v naší francouzské vesnici"> Atlas & Boots
Peter má v Londýně balkon Julia, takže tam není možné žádné jídlo. Důl přehlíží A12, a je proto funkční pouze tehdy, pokud máte rádi své jídlo s tlumením. Tady máme pěkný pavilon, když jste si zvykli na včely, které bzučily poblíž levandule.
Okouzlující tableaus nalezený na každém rohu ulice
- alt = "">
- alt = "">
- alt = "">
- alt = "">
Kostel Abbey Svatý Jouin de Marnes je pět minut chůze po ulici. Postaveno v 11. a 12. století, je to pohádkový maják na našich cyklistických zájezdech. Milujeme také dům za rohem. Nevíme, kdo tam žije, ale máme podezření, že je to malá stará dáma, která nás může pozvat na pití, pokud bychom se s ní někdy setkali.
Domácí postřikování
- alt = "">
- alt = "">
- alt = "">
- alt = "">
V návaznosti vybereme hrozny a jablka. Peter měl šílenou myšlenku na výrobu domácích sypání - něco, co nikdo z nás předtím neudělal. Chutnalo to velmi dobře.
Fantastická show od projíždějící kapely zachycené
Když jsem viděl plakáty pro „nuits Romanes“, očekával jsem něco pantomima. Ve skutečnosti kapela dala fantastické živé vystoupení. (Odpusťte svou hroznou práci s kamerou. Říkám Peterovi, že by mě neměl nechat blízko věci.)
tančil s radostí v sekci Anglais
alt = "koupit jídlo v supermarketu"> Atlas & Boots
Náš další supermarket je 20 km dlouhý zpáteční cesta, což není snadný úkol, protože nemáme auto. Naše úsilí na kole bylo odměněno objevem sekce „Anglais“ v Inter Marche. Pudding krémy všude kolem!
se snaží přizpůsobit místním obyvatelům
No, musíte to zkusit, že?
alt = "Život ve francouzské vesnici"> Atlas & Boots
Pro zábavný pohled na expat život ve Francii si přečtěte rok v Merde od Stephena Clarke.
Prohlášení o misi: Atlas & Boots
.
Dre>