Naviknite se na život u malom francuskom selu
Naviknite se na život u malom francuskom selu
Doživljavamo jednostavan život u malom francuskom selu, savršenom posredniku između letova putovanja visoke razine i svakodnevnih izazova urbanog života
Određene konotacije povezane su sa životom u zemlji. To je buržoaski i dosadno (ako ga prihvatite) ili izoliran i provincijski (ako ste rođeni u). Prije pet godina, ta bi mi se pomisao brinula da provedem nekoliko mjeseci u malenom francuskom selu bez ičega osim pekare i kutne trgovine.
Nakon godinu dana na putu, činilo se da je to savršen agent između visina putovanja i izazova gradskog života. I tako smo nakon brzog posjeta kod kuće zgrabili kofere i preselili se u Francusku na nekoliko mjeseci.
Adaptacija na život u našem malenom francuskom selu bila je lakša nego što sam se bojao. Ovdje je manje ljudi, manje buke, manje zagađenja i bolja hrana. Volim London, ali Saint Jouin de Marnes dao je uvid u jednostavan život - vjerojatno bolji život. Napravili smo sljedeće u našem prvom mjesecu.
Probudi se s ovim pogledom
Svakog jutra se probudimo nad selom.
alt = ""> Atlas & Boots
Usporedite je s ovom slikom koju sam snimio sa svog balkona u Londonu u kolovozu 2014., dan prije nego što smo krenuli na našu svjetsku turneju. Dobro vrijeme čini razliku.
alt = ""> Atlas & Boots
Navikao sam se na jutarnji Boulanger Run
alt = "planinarenje u malom francuskom selu"> Atlas & Boots
U Londonu je svjež, još uvijek topao kruh. Ovdje je normalno. U stvari, pekara se ne može nazvati pekarom (ili boulangerie), osim ako joj ne napravi kruh od nule. Također nam je rečeno da je zakon potreban pristup mještanima kruhu.
jede više peciva nego što je preporučeno
alt = "Connectinery iz francuskog sela"> Atlas & Boots
Te su stvari poput neba u kutiji. Peter voli mocha, ali više volim čokoladu. Pokušavamo se ograničiti na tjedan dana, ali prošli tjedan imali smo četiri.
išao na dugačka putovanja preko žutih polja
- alt = "">
- alt = "">
Naučio sam pravi biciklizam samo tijekom našeg odsutnosti jedne godine. Seoske ceste Saint Jouin de Marnes pružile su mi priliku da se vozim pored prometa, prakticiram signalizaciju i poboljšam opću svijest bez stavljanja života na ulice Londona.
Pokloni koji se nalaze na našem prozoru
alt = "Lokalno voće u našem francuskom selu"> Atlas & Boots
Madame Broad živi zapadno od nas i Patricka i Sylvie Istoka. Često nam ostavljaju darove na prozoru. Imali smo marelice, kruške, oštar umak od jabuka, pa čak i dvije ogromne bundeve.
Posjetio seoski festival
alt = "Village Festival u našem francuskom selu"> Atlas & Boots
Peter je prihvatio čašu vina od jabuka. C'est combien? Pitao je i posegnuo za svojim novčanikom. Stariji muškarac mahnuo je i objasnio da je jabukovac iz regije bio besplatan. Proveli smo popodne da razgovaramo s mještanima koji su bili ljubazno razgovarali polako kako bismo mogli razumjeti njihova pitanja.
Kupio je povrće na 'Monsieur Poirot'
- alt = "">
- alt = "">
Svake subote ujutro "Monsieur Poirot" vozi na glavni trg sa svježim voćem i povrćem. Zna da smo engleski, pa uvijek komentira vrijeme.
jeo na otvorenom ispod našeg paviljona
alt = "Jedenje na otvorenom u našem francuskom selu"> Atlas & Boots
Peter ima balkon Julia u Londonu, tako da tamo nije moguća hrana. Moja previdi A12 i stoga je funkcionalna samo ako vam se prigušiva hrana. Ovdje imamo lijep paviljon kad ste se navikli na pčele koje zuju u blizini lavande.
Šarmantni stoji pronađeni na svakom uglu ulice
- alt = "">
- alt = "">
- alt = "">
- alt = "">
Abbey Church Saint Jouin de Marnes pet minuta hoda ulicom. Izgrađen u 11. i 12. stoljeću, to je bajkoviti svjetionik na našim biciklističkim turnejama. Također volimo kuću iza ugla. Ne znamo tko tamo živi, ali sumnjamo da je to malo stare dame koja nas može pozvati na piće ako je ikada trebamo upoznati.
Napravljene domaće prskalice
- alt = "">
- alt = "">
- alt = "">
- alt = "">
U stražnjem dvorištu biramo grožđe i jabuke. Peter je imao ludu ideju da napravi domaće prskanje - nešto što nitko od nas nikada prije nije učinio. Imao je vrlo dobar okus.
Fantastična emisija uhvaćena prolaznog benda
Kad sam vidio plakate za "Nuits Romanes", očekivao sam nešto pantomimalno. U stvarnosti, bend je stavio fantastičan nastup uživo. (Oprostite na mom strašnom radu s kamerom. Kažem Peter da me ne bi trebao ostaviti blizu stvari.)
Plesao je s radošću u odjeljku Angleis
alt = "Kupite hranu u supermarketu"> Atlas & Boots
Naš sljedeći supermarket je povratno putovanje dugim 20 km, što nije lak zadatak jer nemamo automobil. Naši napori na biciklu bili su nagrađeni otkrićem odjeljenja 'Angleis' u Inter Marcheu. Pudding kreme svuda okolo!
pokušava se prilagoditi mještanima
Pa, moraš pokušati, zar ne?
alt = "Život u francuskom selu"> Atlas & Boots
Za zabavni pogled na život emigranata u Francuskoj, pročitajte godinu dana u Merdeu Stephena Clarkea.
Izjava o misiji: Atlas & Boots
.
Kommentare (0)