Pierod pie dzīves mazā franču ciematā

Pierod pie dzīves mazā franču ciematā

Mēs piedzīvojam vienkāršu dzīvi mazā Francijas ciematā, ideāls starpnieks starp lielo ceļojumu lidojumiem un pilsētas dzīves ikdienas izaicinājumiem

Dažas konotācijas ir saistītas ar lauku dzīvi. Tas ir vai nu buržuāziski, un garlaicīgi (ja jūs to pieņemat), vai izolēts un provinces (ja esat dzimis). Pirms pieciem gadiem šī doma būtu noraizējusies, ka vairākus mēnešus pavadu mazā Francijas ciematā ar neko citu kā maizes ceptuvi un stūra veikalu.

Pēc gada ceļā tas šķita ideāls aģents starp ceļojuma augstuma lidojumiem un pilsētas dzīves izaicinājumiem. Un tā pēc īslaicīgas vizītes mājās mēs satvērām savus koferus un dažus mēnešus pārcēlāmies uz Franciju.

Pielāgošanās dzīvei mūsu mazajā Francijas ciematā bija vienkāršāka, nekā es baidījos. Šeit ir mazāk cilvēku, mazāks troksnis, mazāks piesārņojums un labāks ēdiens. Es mīlu Londonu, bet Svētais Jouins de Marns sniedza ieskatu vienkāršajā dzīvē - iespējams, labāka dzīve. Pirmajā mēnesī mēs rīkojāmies šādi.

Paaugstināts ar šo skatu

Katru rītu mēs pamostamies virs ciemata.

alt = “”> Atlas & Boots

Salīdziniet to ar šo attēlu, kuru es ierakstīju no sava balkona Londonā 2014. gada augustā, vienu dienu pirms došanās mūsu pasaules tūrē. Labi laika apstākļi rada atšķirību.

alt = “”> Atlas & Boots

Es pieradu pie rīta Boulanger Run

alt = “Pārgājieni mazā franču ciematā”> Atlas & Boots

Londonā ir svaiga, joprojām silta maize. Šeit tas ir normāli. Faktiski maizes ceptuve nevar sevi saukt par maizes ceptuvi (vai Boulangerie), ja vien tā nepadara viņas maizi no nulles. Mums arī saka, ka ciema iedzīvotāju piekļuve maizei ir nepieciešama likumā.

vairāk ēdienu, nekā ieteicams

alt = "konditorejas izstrādājumi no Francijas ciemata"> Atlas & Boots

Šīs lietas ir kā debesis kastē. Pēterim patīk mocha, bet es dodu priekšroku šokolādei. Mēs cenšamies ierobežot sevi ar vienu nedēļu, bet pagājušajā nedēļā mums bija četri.

devās garos braucienos pa dzeltenajiem laukiem

Es iemācījos reālu riteņbraukšanu tikai mūsu viena gada prombūtnes laikā. Svētā Jouin de Marnes lauku ceļi deva man iespēju braukt blakus satiksmei, praktizēt signalizāciju un uzlabot vispārējo izpratni, neliekot manu dzīvi Londonas ielās.

Dāvanas, kas atrodamas mūsu palodzē

alt = "vietējie augļi mūsu franču ciematā"> Atlas & Boots

Madame Broad dzīvo uz rietumiem no ASV un Patrika un Silvija austrumiem. Viņi bieži atstāj mums dāvanas uz palodzes. Mums bija aprikozes, bumbieri, asa ābolu mērce un pat divi milzīgi ķirbji.

apmeklēja ciemata festivālu

alt = "ciemata festivāls mūsu franču ciematā"> Atlas & Boots

Pēteris pieņēma ābolu vīna glāzi. C’est Combien? Viņš jautāja un sasniedza savu maku. Vecāks vīrs pamāja un paskaidroja, ka sidrs no reģiona ir bez maksas. Pēcpusdienu mēs pavadījām, lai sarunātos ar vietējiem iedzīvotājiem, kuri laipni runāja lēnām, lai mēs varētu saprast viņu jautājumus.

nopirka dārzeņus vietnē 'Monsieur Poirot'

Katru sestdienas rītu "Monsieur Poirot" brauc uz galveno laukumu ar svaigiem augļiem un dārzeņiem. Viņš zina, ka mēs esam angliski, tāpēc viņš vienmēr komentē laika apstākļus.

ēda ārpus telpām zem mūsu paviljona

alt = "Ēdot ārpus telpām mūsu franču ciematā"> Atlas & Boots

Pēterim ir Jūlija balkons Londonā, tāpēc ēdiens tur nav iespējams. Raktuves ignorē A12 un tāpēc ir funkcionāls tikai tad, ja jums patīk jūsu ēdiens ar slāpēšanu. Šeit mums ir jauks paviljons, kad esat pieradis pie bitēm, kuras buzz netālu no lavandas.

burvīgs tabulas, kas atrasta uz katra ielas stūra

Abbey Church Saint Jouin de Marnes ir piecu minūšu gājienā pa ielu. Tā ir 11. un 12. gadsimtā, un tā ir pasaku bākas māja mūsu velosipēdu ekskursijās. Mēs arī mīlam māju ap stūri. Mēs nezinām, kas tur dzīvo, bet mums ir aizdomas, ka tā ir maza veca kundze, kas mūs varētu uzaicināt uz dzērienu, ja mums kādreiz vajadzētu viņu satikt.

mājās gatavotas sprinkles

Mēs savā pagalmā izvēlamies vīnogas un ābolus. Pēterim bija traka ideja izgatavot pašdarinātus sprinkles - kaut ko tādu, ko neviens no mums vēl nekad nebija darījis. Tas garšoja ļoti labi.

Fantastiska izrāde no garāmbraucošas grupas, kas noķerta

Kad es redzēju "Nuits romiešu" plakātus, es gaidīju, ka kaut kas pantomimāls. Patiesībā grupa ir uzstājusi fantastisku tiešraidi. (Piedod manu briesmīgo kameras darbu. Es saku Pēterim, ka viņam nevajadzētu mani atstāt tuvu lietai.)

dejoja ar prieku Anglais sadaļā

alt = "pirkt pārtiku lielveikalā"> Atlas & Boots

Mūsu nākamais lielveikals ir 20 km garš atgriešanās brauciens, kas nav viegls uzdevums, jo mums nav automašīnas. Mūsu centieni uz velosipēdu tika apbalvoti, atklājot “Anglais” sekciju Inter Marche. Visapkārt pudiņu krēmi!

mēģina pielāgoties vietējiem

Nu, jums ir jāizmēģina, vai ne?

alt = "Dzīve franču ciematā"> Atlas & Boots

Par uzjautrinošu skatījumu uz emigrantu dzīvi Francijā, izlasiet Stefana Klarka gadu gadu Merde.

Misijas paziņojums: Atlas & Boots
 .