Prevladavanje jezične barijere

Prevladavanje jezične barijere

Zašto mi je putovanje u Južnu Ameriku dalo novo poštovanje prema mojim roditeljima

Gledam sat po treći put u pet minuta. Sada je 11,40 sati ujutro, dobrih četrdeset minuta nakon očekivanog vremena za naš prijenos na autobusni kolodvor Cartagena. Napetim ramena i pokušavam se opustiti. Peter mi uvijek govori da sam previše zabrinut; Da sam previše skučen zbog opuštenih rasporeda i kasnih transfera.

Nekoliko minuta kasnije, naša Airbnb domaćin Nadia prolazi glavom kroz vrata. Kaže nekoliko riječi. Uhvatim dovoljno da shvatim da ona kaže da se naš autobus vozi za 20 minuta. To već znam. Vodi nas do vrata i kaže da će umjesto toga nazvati taksi. Čekamo dolje. Umjesto da maše taksijem, ona razgovara s dva dječaka na motociklima, a zatim znači ući.

Oči su mi široke. "En eso?" Pitam nesigurno. "Si", odgovara. Uzima moj mali ruksak i daje ga prvom momku. Primjećuje moju zabrinutost, kaže "Tranquilo, Tranquilo" i nježno me gura na bicikl. "Pero es Seguro?" Pitam se i pitam se je li to sigurno kad me vodi do bicikla s torbom od 13 kg na leđima, kacigom koja se ne može zatvoriti i stranac koji želi projuriti ulicama Kolumbije. "Tranquilo", odgovara Nadia. "Pero -", moj glas šuti, nesiguran što drugo reći.

A onda započinje, Peter kao putnik na jednom biciklu, ja s druge strane. To je sve što su naše majke upozorile protiv nas kad smo rekli da ćemo posjetiti Kolumbiju. Što ako smo opljačkani, oteti ili poginuli u nesreći?

"Kao i mnogi od nas, inteligencija s elokvencijom. Bilo mi je teško zvučati glupo i tako se osjećam."

Mi se vijugamo ulicama i neko vrijeme se čini kao da se podržavamo dva puta, a zatim utrostručujemo. Jeste li to učinili da nas zbunite? Dvadeset minuta kasnije stižemo na željezničku stanicu i imamo dovoljno vremena za ulazak u autobus. Na kraju je sve u redu, ali kad sjednem, krivim sebe za svoje odvažno.

Zašto umjesto toga nisam inzistirao na taksiju? Zašto sam se popeo na motocikl neznanca bez prave kacige i s težinom od 13 kg na leđima? Odgovor je: ako nemate prave riječi za prosvjed, lakše je uklopiti; Samo se nasmiješiš i kažeš ok.

Moje znanje o španjolskom jeziku dovoljno je da se nosim s nama u većini turističkih situacija - naručite hranu, knjigu i kupite sobu i kupuju ulaznice, iako s pauzama i pogreškama - ali bilo je slučajeva u kojima je nedostajala: kada je u posljednjem trenutku otkazana tvrtka i nisam mogla izraziti koliko smo neprofesionalno mogli biti bez obzira na to da smo kupili kameru.

Zbog jezične barijere ovdje je sve toliko teže. Svaka se rečenica mora probaviti, rastaviti i prevesti na engleski. Moj se odgovor tada mora prevesti na španjolski, a zatim glasno proći. Ako nešto ne razumijem, bit će dug i naporan proces da nešto učinim.

Očekivali smo da bi Južna Amerika-prava ruksaka-da bi bila mnogo lakša od Južnog Tihog oceana, ali u stvarnosti je bilo teže. Toliko od nas radi inteligenciju s rječitošću; Biti u stanju jasno izraziti misli, ideje i argumente. Bilo mi je teško zvučati glupo i tako se osjećam. Morate imati koristi od Južnih Amerikanaca da su se uvijek bavili mojim slomljenim španjolskim jezikom i uvijek me ohrabrili u svojim naporima.

Ova posljednja dva mjeseca dala mi je novootkriveno poštovanje prema roditeljima. Došli su u Englesku kada nije bilo uporišta vlasnika bengalskih stajališta koji su prodavali robu na Whitechapel Roadu, bez niza indijskih restorana na Brick Laneu, bez tumača i prevoditelja koji su objasnili medicinsku njegu, školsko računovodstvo, bankovno računovodstvo ili računovodstvo.

Sve ste te stvari radili praktički bez engleskog. Godinama su nosili težinu osjećaja neznanja, a ne mjeseci i preživjeli su. Preživjeli su porast nacionalnog fronta, skinheads i ustanka, strah i razočaranje Thatcherovih godina; Nikad ne mogu obavijestiti "drugu stranu" o svojim osjećajima.

Dobio sam samo dojam koliko je to bilo teško, ali to mi je dalo novo poštovanje, ne samo za svoje roditelje, već i za imigrante svugdje koji se presele u zemlju čiji jezik ne govore.

Ako ste jedan od vas, pozdravljam vas. Vi ste hrabra osoba od mene.

Naučite novi jezik s Rosetta Stoneom.
.