关于毛里求斯的 21 个有趣事实

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am und aktualisiert am

我们分享了我们在为期一个月的毛里求斯之旅中收集到的关于毛里求斯最有趣的事实。在前往马尔代夫、斐济和法属波利尼西亚旅行后,我们想知道毛里求斯是否能达到既定标准。当然,宣传册中传播的愿景是巨大的蓝色泻湖和粉白色的海滩,但与上述地方不同的是,毛里求斯由一个主岛组成,而不是散布在海洋上的一大片岛屿。真正的隐居会很难找到吗?该国的首都路易港像首都城市一样热闹而繁忙,而岛上的度假村......

关于毛里求斯的 21 个有趣事实

我们分享我们在为期一个月的毛里求斯之旅中收集到的关于毛里求斯最有趣的事实

在前往马尔代夫、斐济和法属波利尼西亚旅行后,我们想知道毛里求斯是否能达到既定标准。

当然,宣传册中传播的愿景是巨大的蓝色泻湖和粉白色的海滩,但与上述地方不同的是,毛里求斯由一个主岛组成,而不是散布在海洋上的一大片岛屿。

真正的隐居会很难找到吗?

该国首都路易港与其他首都城市一样热闹而繁忙,而岛上的度假村不出所料地挤满了渴望阳光的游客。 然而,进一步冒险前往勒莫纳山 (Le Morne) 或勒普斯 (Le Pouce) 的山顶,或者去蓝湾 (Blue Bay) 潜水,您会发现那难以捉摸的世外桃源。

我们花了一个月的时间徒步旅行、潜水和放松,并爱上了这个国家及其文化。 以下是我们一路收集到的关于毛里求斯最有趣的事实。

关于毛里求斯的有趣事实

  1. Mauritius ist eine Vulkaninsel, die vor acht Millionen Jahren zum ersten Mal aus den Wellen aufstieg. (Quelle: BBC)

旧=“”>阿特拉斯与靴子毛里求斯火山已有八百万年历史

  1. Mauritius war bereits im 10. Jahrhundert arabischen und malaiischen Seeleuten bekannt, wurde erstmals im 16. Jahrhundert von den Portugiesen erkundet und anschließend im 17., 18. und 19. Jahrhundert von den Holländern, Franzosen und Briten besiedelt. 1968 erlangte es schließlich seine Unabhängigkeit. (Quelle: CIA World Factbook)
  2. Mauritius ist eines von wenigen Ländern, die nach einer Person benannt sind. Es wurde im 17. Jahrhundert von den Niederländern zu Ehren von Prinz Maurits van Nassau benannt. (Quelle: Wikipedia)
  3. Das Land umfasst die Inseln Mauritius, Rodrigues und die äußeren Inseln Cargados Carajos Shoals und Agalega Islands. Mauritius beansprucht auch die Souveränität über das Chagos-Archipel 2.000 km (1.250 Meilen) im Nordosten, aber dies wird von Großbritannien bestritten. (Quelle: Britannica)
  4. 毛里求斯几乎完全被珊瑚礁包围。 这里有 177 公里(110 英里)的海岸线,其中大部分被白色沙滩覆盖。 (来源:中央情报局世界概况)

  5. 2017年,毛里求斯被评为世界上仅有的四个未卷入持续国际或国内冲突且与邻国不存在紧张关系的国家之一。 其他国家是博茨瓦纳、智利和乌拉圭。 (来源:2017 年全球和平指数第 13 页)

  6. 以上可以解释为什么毛里求斯没有常备军。 (来源:中央情报局世界概况)

  7. 毛里求斯是渡渡鸟唯一已知的栖息地。 荷兰水手可能在 1598 年首次遇到这种不会飞的鸟。100 年内,船鼠和其他外来动物就消灭了该物种。 最后一次确认目击事件是在 1660 年代。 (来源:英国广播公司)

旧=“”>梦幻时光毛里求斯是现已灭绝的渡渡鸟唯一已知的栖息地

  1. Der Dodo ist im Staatswappen des Landes prominent vertreten und liefert eine der ergreifenderen interessanten Fakten über Mauritius. (Quelle: Republik Mauritius)
  2. 据说,作家刘易斯·卡罗尔 (Lewis Carroll) 写出他的名著《爱丽丝梦游仙境》的部分灵感来自于牛津大学自然历史博物馆中的一只毛绒渡渡鸟。 (来源:英国广播公司)

  3. 在 18 世纪和 19 世纪初,莫纳布拉班特山曾是逃亡奴隶的避难所,他们在山顶的洞穴中建立了定居点。 在山上森林覆盖的悬崖的保护下,奴隶们在山上生活了多年。 (来源:联合国教科文组织)

alt=“在毛里求斯莫纳山徒步旅行”>阿特拉斯与靴子逃亡奴隶使用莫纳布拉班特省作为避难所

  1. Die Sklaverei wurde 1835 auf Mauritius abgeschafft. Zwischen 1834 und 1920 holten britische Pflanzer fast eine halbe Million Zwangsarbeiter aus Indien, um auf den Zuckerrohrfeldern zu arbeiten. (Quelle: UNESCO)
  2. 毛里求斯三分之二的人口是印度裔巴基斯坦人,其中大多数是合同工的后裔。 四分之一的人口是克里奥尔人(法国和非洲混血),还有少数华人和法裔毛里求斯人后裔。 (来源:大英百科全书)

  3. 尽管英语和法语是“国语”,但这不是毛里求斯的官方语言。 绝大多数人口(85.6%)讲克里奥尔语,这是法国本土的一种方言语言。 (来源:中央情报局世界概况)

  4. 毛里求斯是唯一一个印度教徒占多数(占人口 48.5%)的非洲国家。 宗教自由是一项宪法权利,该国拥有大量天主教徒(占人口的 26.3%)和穆斯林(占人口的 17.3%)。 (来源:中央情报局世界概况)

alt=“我们位于 Trou aux Biches 的值得宣传册的海滩”>阿特拉斯与靴子Trou aux Biches 被评为世界最佳海滩目的地

  1. Mit einer Wohnbevölkerung von etwa 1.263.000 hat Mauritius die höchste Bevölkerungsdichte in Afrika und eine der höchsten der Welt. (Quelle: United Nations World Population Prospects)
  2. 毛里求斯的预期寿命——男性 70 岁,女性 75 岁——高于世界平均水平,也远高于非洲国家的平均水平。 (来源:大英百科全书)

  3. 毛里求斯拥有两处联合国教科文组织世界遗产:阿普拉瓦西河坛 (Aapravasi Ghat) 和前面提到的勒莫纳布拉班特 (Le Morne Brabant)。 (来源:联合国教科文组织)

  4. 毛里求斯的 Trou aux Biches 于 2011 年被评为世界最佳海滩目的地。该国经常被评为世界最佳蜜月目的地。 (来源:世界旅游奖)

  5. 关于毛里求斯最有趣的事实之一是它是壮观的水下“瀑布”的所在地。 从空中俯瞰,它就像一个距离半岛数米之遥的令人惊叹的峡谷。 不幸的是,这种现象只是沙子和淤泥径流造成的视觉错觉。 (来源:库尼)

毛里求斯可怕的水下“瀑布”
  1. Berichten zufolge soll Mark Twain gesagt haben: „Sie kommen auf die Idee, dass Mauritius zuerst gemacht wurde und dann der Himmel, und dass der Himmel nach Mauritius kopiert wurde.“ (Quelle: The Writings of Mark Twain)

《孤独星球毛里求斯、留尼汪和塞舌尔》是毛里求斯的综合旅行指南,非常适合那些既想探索主要景点又想走人迹罕至之路的人。

使命宣言:梦想时光
      .