39 Spaanse zinnen die ik het vaakst gebruikte in Zuid-Amerika
Zoals veel Britten ben ik nooit zo goed geweest met talen. Het is niet vanwege een gebrek aan proberen. Door de jaren heen heb ik sporadisch pogingen ondernomen om Duits, Frans, Grieks en zelfs Swahili te leren, maar geen daarvan was erg succesvol. Toen ik in Zuid-Amerika aankwam, was ik op zijn zachtst gezegd een beetje zenuwachtig. Mijn schamele Spaans bestond uit een paar woorden die ik van Spaanse vrienden in Londen had geleerd, waarvan de meeste alleen bij een voetbalwedstrijd zouden passen. Gelukkig had ik Kia, wiens Spaans veel geavanceerder is dan het mijne. alt=""> Natuurlijk kon ik niet altijd...
39 Spaanse zinnen die ik het vaakst gebruikte in Zuid-Amerika
Zoals veel Britten ben ik nooit zo goed geweest met talen. Het is niet vanwege een gebrek aan proberen. Door de jaren heen heb ik sporadisch pogingen ondernomen om Duits, Frans, Grieks en zelfs Swahili te leren, maar geen daarvan was erg succesvol.
Toen ik in Zuid-Amerika aankwam, was ik op zijn zachtst gezegd een beetje zenuwachtig. Mijn schamele Spaans bestond uit een paar woorden die ik van Spaanse vrienden in Londen had geleerd, waarvan de meeste alleen bij een voetbalwedstrijd zouden passen. Gelukkig had ik Kia, wiens Spaans veel geavanceerder is dan het mijne.
oud=““>
Natuurlijk kon ik niet altijd op Kia vertrouwen. Er waren momenten dat ze niet aan mijn zijde stond, en wat nog belangrijker was, ik wilde geen maanden in Zuid-Amerika doorbrengen zonder interactie met de mensen die ik ontmoette. Ik begon Spaans te oefenen met de taalapp Duolingo, schreef hier en daar een paar fases op en testte ze daarbij op nietsvermoedende obers en hotelmedewerkers.
Ik kwam er echter al snel achter dat populaire bronnen je vaak niet voorbereiden op het leven onderweg in Zuid-Amerika. Hoewel ze duidelijk de basis legden voor leren op langere termijn, wapenden Spaanse uitdrukkingen als "het meisje melk drinkt" en "de jongen leest een boek" mij niet met de zinnen en woorden die ik echt elke dag nodig had.
Ik gebruik de volgende zinnen bijna elke dag. Ze hielpen ook mee om enkele basiswerkwoorden en hun vervoegingen mee naar huis te nemen. Vier maanden later voel ik me veel comfortabeler met mijn Spaans. Ik zal het falen van de wereldeconomie niet bespreken tijdens mijn ochtendkoffie, maar ik kan wel mijn maaltijden bestellen, hotelkamers reserveren en met een bus of twee van punt A naar punt B komen.
| 1. | Kan ik een kaart krijgen? | ¿Puedo pagar met tarjeta? |
| 2. | Hoe kan het irritant zijn met de bus/vlucht? | Welke versie van de bus/avión wordt gebruikt? |
| 3. | Hoeveel kost het? | ¿Kuánto het? |
| 4. | Is de dienst inbegrepen? | ¿De dienst is inbegrepen? |
| 5. | Wil jij Jullie ooit openen/openen? | ¿A que hora cierra/abre? |
| 6. | Hoe lang komt het? | ¿Wat is het uur in een salir? |
| 7. | Ik/Wij heeft reserve reserves voor... | Tengo / tenemos una reservering para… |
| 8. | Is het interieur inbegrepen? | ¿De desayuno is inbegrepen? |
| 9. | Heeft u WiFi? | ¿Heeft en WiFi? |
| 10. | Wat is het wachtwoord? | ¿Cual es la contrasteña? |
| 11. | Wat is de geldautomaat? | Is de cajero automatisch? |
| 12. | Ik kom uit Engeland (Verenigd Koninkrijk) | Soja uit Inglaterra (Reino Unido) |
| 13. | Hoe lang kun je hier komen? | ¿Puede(s) herhaaldelijke wanhoop? |
| 14. | Heeft u een menukaart? | Heeft u een menu/kaart nodig? |
| vijftien. | Ken jij iemand die hoort...? | ¿Podemos alquilar un/una…? |
| 16. | Het was echt gaaf! | Estuvo muy rico! |
| 17. | Beide | Ambo |
| 18. | Gesplitst zingen | Om te delen |
| 19. | Alleen de rekening | Solo la cuenta |
| 20. | Nee bedankt, ik citeer vol | Dat klopt, het is oké |
| 21. | Bedankt voor alles | Ontzettend bedankt |
| 22. | Koffie met melk als kuipje | Café con leche por gunst |
| 23. | Wat is er mis? Hier? | Is dit een zaadplant? Aqui? |
| 24. | Gebak/gebakken ei/omelet | Frito's / Revueltos / Tortilla's |
| 25. | Wordt hij bedreigd...? | Mogelijk…? |
| 26. | Heeft u mijn paspoort nodig? | Noodzaak(en) mi pasaporte? |
| 27. | Is een fotokopie oké? | ¿Aceptan-fotokopieën? |
| 28. | Ik ook/hetzelfde | Yo también / lo mismo / la misma |
| 29. | Wij ontvangen... | Hemos bedekt... |
| 30. | Wij zijn geboren in Colombia/Zuid-Amerika | Hemos is gevestigd in Colombia / América del Sur voor __ dagen/weken/maanden |
| 31. | We gaan __ hierna | Vamos a __ proximo |
| 32. | Dit is echt lang | Het is belangrijk |
| 33. | Gisteren/gisteravond betaalden we minder | Ayer / anoche pagamos menos |
| 34. | Ik heb het over een prachtige Spaanse taal | Ik heb een Spaanse taal |
| 35. | Ik praat Spaans | Ja, het is Spaans |
| 36. | Waarom? | ¿Por que? |
| 37. | Weet jij wanneer/wat/waar/hoe…? | ¿Sabe(s) cuándo / qué / dónde / cómo…? |
| 38. | Sorry/vergeef mij/het spijt mij | Disculpe / perdón / lo siento |
| 39. | Het hotel is gelegen aan de Rechterkant/Links/Rechtdoor | Het hotel is gelegen in de derecha / izquierda / recto |
Vergeet natuurlijk nooit dit alles te combineren met een vriendelijke groet (hola, como esta, que tal) en een por favor, muchas gracias en een winnende glimlach 🙂
Missieverklaring: Atlas & Boots
.