Двуезични уроци: Ключ за успеха в планинските райони на Виетнам!

Erfahren Sie, wie zweisprachige Erziehung in Vietnams Bergregionen Schülern hilft, Sprachbarrieren zu überwinden und kulturelle Identität zu stärken.
Научете как двуезичното образование в планинските райони на Виетнам помага на учениците да преодолеят езиковите бариери и да засилят културната идентичност. (Symbolbild/ER)

Двуезични уроци: Ключ за успеха в планинските райони на Виетнам!

Ha Giang, Vietnam - В планинските райони на Виетнам, особено в провинции като Ha Giang, Lao Cai, Lai Chau и Dien Bien, ежедневният училищен живот за първокласници е уникално предизвикателство. По правило тези деца говорят майчините си езици, като Монг, Дао или Тайланд, което прави уроците на националния език на виетнамците значително по -трудни. С висока степен на търпение и ангажираност учителите трябва да се подготвят не само за преподаване на писма, но и предимно за изграждане на отношения с учениците. Това е подчертано от г-жа Nhe Thi Phuong, учителка в Po Qua-School в Ха Джан, която докладва за трудността да преподава деца като Tho Mi Mi, които не разбират виетнамците.

За да се преодолеят тези бариери, в клас се използват гъвкави и интуитивни методи на преподаване. Учителите използват различни помощни средства, включително снимки, видеоклипове и игри, за да улеснят достъпа до виетнамския език. Използването на реални обекти също насърчава обучението и гарантира, че учениците активно участват в уроците. Прави впечатление, че учителите си правят труда да научат националния език на своите ученици. Тези мерки подобряват комуникацията и дават възможност за по -дълбоко разбиране.

двуезично образование и културна интеграция

Двуезичните уроци, които и двете съдържат майчиния език на учениците и виетнамците, са от решаващо значение за разбирането на учебното съдържание. Не само помага да се разбере по -добре учебния материал, но и улеснява запознаването на вашата собствена култура. Студентите получават допълнителни виетнамски уроци всяка седмица, а етническите уроци се предлагат и на съответния език на учениците. Родителите, които често не говорят виетнамци, играят активна роля, като придружават децата си за клас и ги подкрепят в процеса на обучение. Това създава силна подкрепа в общността.

Експертите по образование подчертават важността на уважителната учебна среда и междукултурното двуезично образование (IZE). Това подчертава значимостта на разрешаването на децата в мултикултурни и многоезични контексти да имат широко обучение. Исторически погледнато, необходимостта от двуезично образование беше призната в много страни, които са оформени от различни култури, както в Латинска Америка. Тези подходи, които често възникват от необходимостта да оцелеят в многоезично общество, показват, че студентите често постигат по -добри резултати в подобни програми, отколкото в едноезични класове.

В случая с Виетнам може да се види, че учителите в районите на планината не само предават знания, но и засилват самоувереността на учениците. Целта е, че виетнамците вече не са пречка за тези деца. По -скоро той трябва да се превърне в ценен спътник в процеса на обучение, който е свързан с насърчаването на самоувереността и междукултурния обмен. Тази стратегия съответства и на глобалните начинания за насърчаване на междукултурното образование и за запазване на езиковото разнообразие, което все още се сблъсква с предизвикателства в много страни, особено в Латинска Америка, като дискриминация на коренните езици.

Генерирането на многоезични образователни инициативи се обсъжда и в други страни като Еквадор, Перу и Боливия, където включването на коренни езици и култури става все по -важно. Това е в съответствие с глобалните тенденции за оценка на културното многообразие и за насърчаване на уважителен междукултурен диалог. Във Виетнам двуезичното образование помага за по -доброто интегриране на етническите малцинства в обществото, което може да доведе до положителни социални промени.

Details
OrtHa Giang, Vietnam
Quellen