Двуезично образование: ключът към успеха в планинските райони на Виетнам!

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

Научете как двуезичното обучение в планинските райони на Виетнам помага на учениците да преодолеят езиковите бариери и да укрепят културната идентичност.

Erfahren Sie, wie zweisprachige Erziehung in Vietnams Bergregionen Schülern hilft, Sprachbarrieren zu überwinden und kulturelle Identität zu stärken.
Научете как двуезичното обучение в планинските райони на Виетнам помага на учениците да преодолеят езиковите бариери и да укрепят културната идентичност.

Двуезично образование: ключът към успеха в планинските райони на Виетнам!

В планинските райони на Виетнам, особено в провинции като Ha Giang, Lao Cai, Lai Chau и Dien Bien, ежедневието в училище е уникално предизвикателство за първокласниците. Тези деца обикновено говорят родните си езици, като монг, дао или тайландски, което прави преподаването на националния език, виетнамски, много по-трудно. Учителите трябва да прилагат високо ниво на търпение и ангажираност не само за преподаване на писма, но преди всичко за изграждане на взаимоотношения с учениците. Това подчертава г-жа Nhe Thi Phuong, учител в училище Po Qua в Ha Giang, която съобщава за трудността да се обучават деца като Tho Mi Mi, които не разбират виетнамски.

За да се преодолеят тези бариери, в часовете се използват гъвкави и интуитивни методи на преподаване. Учителите използват различни инструменти, включително изображения, видеоклипове и игри, за да улеснят достъпа до виетнамския език. Използването на реални обекти също насърчава ученето и гарантира, че учениците участват активно в уроците. Трябва да се отбележи, че учителите полагат усилия да научат и местния език на своите ученици. Тези мерки подобряват комуникацията и позволяват по-задълбочено разбиране.

Двуезично образование и културна интеграция

Двуезичното обучение, което включва както родния език на учениците, така и виетнамския, е от решаващо значение за разбирането на учебното съдържание. Не само ви помага да разберете по-добре предмета, но също така ви улеснява да се запознаете със собствената си култура. Учениците получават допълнителни уроци по виетнамски всяка седмица, а етническите уроци се предлагат и на съответните езици на учениците. Родителите, които често не говорят виетнамски, все пак играят активна роля, като придружават децата си в клас и ги подкрепят в учебния процес. Това създава силна подкрепа в общността.

Експертите в областта на образованието подчертават значението на уважителната учебна среда и междукултурното двуезично образование (IZE). Това подчертава уместността на предоставянето на за предпочитане цялостно образование на децата в мултикултурен и многоезичен контекст. В исторически план необходимостта от двуезично обучение е призната в много страни, характеризиращи се с разнообразие от култури, като Латинска Америка. Тези подходи, често породени от необходимостта да оцелеят в многоезично общество, показват, че учениците в такива програми често постигат по-добри резултати, отколкото в едноезични класове.

Случаят с Виетнам показва, че учителите във високопланинските райони не само предават знания, но и укрепват самочувствието на учениците. Целта е да се гарантира, че виетнамският вече не е пречка за тези деца. По-скоро то трябва да се превърне в ценен спътник в учебния процес, който върви ръка за ръка с насърчаването на самочувствието и междукултурния обмен. Тази стратегия също е в съответствие с глобалните усилия за насърчаване на междукултурното образование и запазване на езиковото многообразие, което все още е изправено пред предизвикателства в много страни, особено в Латинска Америка, като дискриминацията срещу местните езици.

Генерирането на инициативи за многоезично образование също се обсъжда в други страни като Еквадор, Перу и Боливия, където включването на местните езици и култури става все по-важно. Това е в съответствие с глобалните тенденции за оценяване на културното многообразие и насърчаване на уважителен междукултурен диалог. Във Виетнам двуезичното образование помага на етническите малцинства да се интегрират по-добре в обществото, което може да доведе до положителни социални промени.

Quellen: