Dvojjazyčné lekcie: Kľúč k úspechu vo vietnamských horských oblastiach!

Erfahren Sie, wie zweisprachige Erziehung in Vietnams Bergregionen Schülern hilft, Sprachbarrieren zu überwinden und kulturelle Identität zu stärken.
Dozviete sa, ako dvojjazyčné vzdelávanie vo vietnamských horských oblastiach pomáha študentom prekonať jazykové bariéry a posilňovať kultúrnu identitu. (Symbolbild/ER)

Dvojjazyčné lekcie: Kľúč k úspechu vo vietnamských horských oblastiach!

Ha Giang, Vietnam - V horských oblastiach Vietnamu, najmä v provinciách ako Ha Giang, Lao Cai, Lai Chau a Dien Bien, je každodenný školský život pre prvých zrovnávačov jedinečnou výzvou. Spravidla tieto deti hovoria svojimi materskými jazykmi, ako sú Mong, Dao alebo Thai, čo sťažuje lekcie v národnom jazyku Vietnamcov. S vysokým stupňom trpezlivosti a odhodlania sa učitelia musia pripraviť nielen na výučbu listov, ale predovšetkým na budovanie vzťahov so študentmi. Zdôrazňuje to pani Nhe Phuong, učiteľka Po qua-School v Ha Giang, ktorá podáva správy o ťažkostiach pri výučbe detí, ako je tho mi mi, ktoré nerozumejú Vietnamcom.

Na prekonanie týchto prekážok sa v triede používajú flexibilné a intuitívne vyučovacie metódy. Učitelia používajú rôzne AIDS vrátane obrázkov, videí a hier na uľahčenie prístupu k vietnamskému jazyku. Používanie skutočných objektov tiež podporuje učenie a zaisťuje, že sa študenti aktívne zúčastňujú na lekciách. Je pozoruhodné, že učitelia sa obťažujú učiť sa národným jazykom svojich študentov. Tieto opatrenia zlepšujú komunikáciu a umožňujú hlbšie porozumenie.

Dvojjazyčné vzdelávanie a kultúrna integrácia

Dvojjazyčné hodiny, ktoré obsahujú materinský jazyk študentov a vietnamcov, sú rozhodujúce pre pochopenie obsahu učenia. Nielenže to pomáha lepšie porozumieť výučbovým materiálom, ale tiež uľahčuje oboznámenie sa s vlastnou kultúrou. Študenti dostávajú každý týždeň ďalšie vietnamské lekcie a etnické hodiny sa ponúkajú aj v príslušnom jazyku študentov. Rodičia, ktorí často nehovoria Vietnamci, zohrávajú aktívnu úlohu tým, že sprevádzajú svoje deti pre triedu a podporujú ich v procese učenia. To vytvára silnú podporu v komunite.

Odborníci na vzdelávanie zdôrazňujú dôležitosť úctyhodného vzdelávacieho prostredia a medzikultúrneho dvojjazyčného vzdelávania (IZE). To zdôrazňuje relevantnosť umožnenia deťom v multikultúrnych a viacjazyčných kontextoch, aby sa mohli zúčastniť rozsiahleho výcviku. Historicky povedané, potreba dvojjazyčného vzdelávania bola uznaná v mnohých krajinách, ktoré sú formované rôznymi kultúrami, ako v Latinskej Amerike. Tieto prístupy, ktoré často vyplývajú z potreby prežiť vo viacjazyčnej spoločnosti, ukazujú, že študenti často dosahujú lepšie výsledky v takýchto programoch ako v monolinguálnych triedach.

V prípade Vietnamu je zrejmé, že učitelia v oblasti vysočiny nielen sprostredkujú vedomosti, ale tiež posilňujú sebavedomie študentov. Cieľom je, aby Vietnamci pre tieto deti už nie sú prekážkou. Skôr by sa mal stať cenným spoločníkom v procese učenia, ktorý je spojený s propagáciou sebavedomia a medzikultúrnej výmeny. Táto stratégia tiež zodpovedá globálnym snahám podporovať medzikultúrne vzdelávanie a zachovať jazykovú rozmanitosť, ktorá je stále konfrontovaná s výzvami v mnohých krajinách, najmä v Latinskej Amerike, ako je diskriminácia domorodých jazykov.

Generovanie iniciatív viacjazyčného vzdelávania sa diskutuje aj v iných krajinách, ako sú Ekvádor, Peru a Bolívia, kde je čoraz dôležitejšie začlenenie domorodých jazykov a kultúr. Je to v súlade s globálnymi trendmi oceniť kultúrnu rozmanitosť a podporovať úctivý medzikultúrny dialóg. Vo Vietname dvojjazyčné vzdelávanie pomáha lepšie integrovať etnické menšiny do spoločnosti, čo môže viesť k pozitívnym sociálnym zmenám.

Details
OrtHa Giang, Vietnam
Quellen