Dvojezične lekcije: Ključ do uspeha v gorskih regijah v Vietnamu!

Erfahren Sie, wie zweisprachige Erziehung in Vietnams Bergregionen Schülern hilft, Sprachbarrieren zu überwinden und kulturelle Identität zu stärken.
Spoznajte, kako dvojezično izobraževanje v gorskih regijah v Vietnamu pomaga študentom premagati jezikovne ovire in okrepiti kulturno identiteto. (Symbolbild/ER)

Dvojezične lekcije: Ključ do uspeha v gorskih regijah v Vietnamu!

Ha Giang, Vietnam - V gorskih regijah v Vietnamu, zlasti v provincah, kot so Ha Giang, Lao Cai, Lai Chau in Dien Bien, je vsakodnevno šolsko življenje za prvošolce edinstven izziv. Ti otroci praviloma govorijo svoje materne jezike, kot so Mong, Dao ali Thai, zaradi česar so lekcije v nacionalnem jeziku Vietnamcev precej otežene. Z visoko stopnjo potrpljenja in zavzetosti se morajo učitelji pripraviti na ne le poučevanje pisem, ampak predvsem za vzpostavljanje odnosov s študenti. To poudarja gospa Nhe Thi Phuong, učiteljica v Po Qua-School v Ha Giangu, ki poroča o težavah poučevanja otrok, kot je Tho Mi Mi, ki ne razumejo vietnamcev.

Za premagovanje teh ovir se v razredu uporabljajo prilagodljive in intuitivne metode poučevanja. Učitelji uporabljajo različne pripomočke, vključno s slikami, videoposnetki in igrami, da olajšajo dostop do vietnamskega jezika. Uporaba resničnih predmetov spodbuja tudi učenje in zagotavlja, da študenti aktivno sodelujejo pri pouku. Omeniti velja, da se učitelji trudijo, da bi se naučili nacionalnega jezika svojih učencev. Ti ukrepi izboljšujejo komunikacijo in omogočajo bolj globoko razumevanje.

Dvojezična izobrazba in kulturna integracija

Dvojezične lekcije, ki vsebujeta materni jezik študentov in Vietnamcev, je ključnega pomena za razumevanje učne vsebine. Ne samo, da pomaga bolje razumeti učno gradivo, ampak tudi olajša seznanjanje lastne kulture. Študenti vsak teden prejemajo dodatne vietnamske lekcije, etnične lekcije pa so na voljo tudi v ustreznem jeziku študentov. Starši, ki pogosto ne govorijo v vietnamci, igrajo aktivno vlogo, saj svoje otroke spremljajo za razred in jih podpirajo v učnem procesu. To ustvarja močno podporo znotraj skupnosti.

Strokovnjaki za izobraževanje poudarjajo pomen spoštljivega učnega okolja in medkulturnega dvojezičnega izobraževanja (IZE). To poudarja pomen, ki otrokom omogoči večkulturni in večjezični kontekst, da se lahko obsežno usposabljajo. Zgodovinsko gledano je bila potreba po dvojezičnem izobraževanju prepoznana v mnogih državah, ki jih oblikujejo različne kulture, kot v Latinski Ameriki. Ti pristopi, ki so pogosto izhajali iz potrebe po preživetju v večjezični družbi, kažejo, da študenti v takšnih programih pogosto dosegajo boljše rezultate kot v enojezičnih razredih.

V primeru Vietnam je razvidno, da učitelji v visokogorskih regijah ne samo prenašajo znanja, ampak tudi okrepijo samozavest študentov. Cilj je, da Vietnamci niso več ovira za te otroke. Namesto tega bi moral postati dragocen spremljevalec v učnem procesu, ki je povezan s spodbujanjem samozavesti in medkulturne izmenjave. Ta strategija ustreza tudi svetovnim prizadevanjem za spodbujanje medkulturnega izobraževanja in ohranjanje jezikovne raznolikosti, ki se še vedno sooča z izzivi v mnogih državah, zlasti v Latinski Ameriki, kot je diskriminacija avtohtonih jezikov.

Ustvarjanje večjezičnih pobud za izobraževanje je obravnavano tudi v drugih državah, kot so Ekvador, Peru in Bolivija, kjer vse bolj pomembna vključitev avtohtonih jezikov in kultur. To je v skladu s svetovnimi trendi, da cenijo kulturno raznolikost in spodbujajo spoštljiv medkulturni dialog. V Vietnamu dvojezično izobraževanje pomaga bolje vključiti etnične manjšine v družbo, kar lahko privede do pozitivnih družbenih sprememb.

Details
OrtHa Giang, Vietnam
Quellen