10 очарователни думи, които не съществуват на английски - но трябва

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am und aktualisiert am

Малко са нациите, които са толкова загрижени за социалното благоприличие, колкото британците. Можем да водим цели разговори, състоящи се само от думата „съжалявам“, изразяваме гнева си, като се извиняваме, а когато сме наистина ядосани, правим такива радикални неща като отказ да предложим чай. Неспособността ни да се справяме с трудни социални ситуации е идеално обобщена в този възхитителен анекдот от Дъглас Адамс, автор на „Пътеводител на галактиката на стопаджия“. Английският е богат и разнообразен език, но за съжаление в някои ситуации ни оставя недоволни. Тук…

10 очарователни думи, които не съществуват на английски - но трябва

Малко са нациите, които са толкова загрижени за социалното благоприличие, колкото британците. Можем да водим цели разговори, състоящи се само от думата „съжалявам“, изразяваме гнева си, като се извиняваме, а когато сме наистина ядосани, правим такива радикални неща като отказ да предложим чай.

Неспособността ни да се справяме с трудни социални ситуации е идеално обобщена в този възхитителен анекдот от Дъглас Адамс, автор на „Пътеводител на галактиката на стопаджия“.

Английският е богат и разнообразен език, но за съжаление в някои ситуации ни оставя недоволни. Тук описваме 10 чужди думи, които не съществуват в английския език, всяка от които идеално описва съвсем реална ситуация.

1. Тарт

Език: шотландски

Колебание да представите някого, защото сте забравили името му.

2. Esprit de l'escalier

Език: френски

alt="Думи, които не съществуват на английски: stairs">Време за сънища

Espirit de l’escalier означава да мислиш за остроумен отговор твърде късно, буквално по пътя надолу по стълбите. Този възхитителен термин идва от френския философ Дени Дидро. По време на вечеря в къщата на държавника Жак Некер към Дидро беше направена забележка, която го остави без думи. По-късно той обясни: „Чувствителен човек като мен, поразен от аргументите, повдигнати срещу него, се обърква и може да мисли отново ясно [когато стигне] до дъното на стълбите.“

3. Акихи

Език: хавайски

Събрал си смелост да попиташ непознат за посоката. Те са услужливи и приятелски настроени и щателно ви водят през поредица от знаци, завои и точки на интерес. Слушате внимателно, кимате, уверени, че сте запомнили инструкциите. Щом се обърнеш, забравяш всичко. Това е Акихи.

4. Аригата мейваку

Език: японски

Това се използва за означаване на „погрешна доброта“. Описва ситуация, в която някой ви прави услуга, която вие не искате и се опитвате да предотвратите. Продължавате въпреки възраженията си, нещата се объркват и ви създават много проблеми, но все пак трябва да благодарите, защото е учтиво.

5. Икцуарпок

Език: инуитски

alt="Думи, които не съществуват на английски: igloo">Време за сънища

Това описва чувството на очакване, което ви кара да искате да излезете навън и да проверите дали някой идва. Това е инуитска дума, която ви кара да се чудите кое е по-трогателно: самотна фигура, чакаща в зимна пустош, или 30-годишна жена, чакаща в малък апартамент в Лондон...

6. Джаюс

Език: индонезийски

Виц, толкова зле разказан и толкова несмешен, че не можеш да не се засмееш. (Всички сме минали през това.)

7. Алтер-отори

Език: японски

alt="Думи, които не съществуват на английски: Haircut">Време за сънища

Age-otori описва феномена да изглеждаш по-зле след подстригване. Вероятно се случва на японците доста често, тъй като те имат дума за това. Трябва да се чудите дали японците реагират по същия начин, по който британците, а именно да се усмихват доволно, да го обявят за перфектно и да оставят голям бакшиш, за да прикрият факта, че го мразят.

8. Допълнително пожелание

Език: немски

Ако някоя нация трябва да има богат лексикон за описание на ефективността, това със сигурност трябва да са германците. Допълнителното желание описва някой, който забавя нещата, като е суетлив. Отнася се до допълнително изискване, обикновено с минимална полза, което превръща проста задача в ненужно сложна.

9. Хоне И Татемае

Език: японски

Това описва контраста между това, което наистина мислите (honne) и това, което се преструвате, че мислите (tatemae). В японската култура е широко прието, че човек трябва да пази личните си мисли в тайна, за да се впише в обществото.

Разбира се, това не е напълно чуждо понятие в Обединеното кралство: просто попитайте всеки какво мисли за Джеймс Блънт и го гледайте как лъже.

10. Палачинково лице

Език: немски

Това грубо се превежда като лице, което се нуждае от юмрук. Въпреки че ние в централата на Atlas & Boots не одобряваме насилието, признаваме полезността на тази дума.

alt="justin-bieber-t">

Много британски проблеми от Роб Темпъл е забавен поглед към британската психика.

Мисия: Dreamtime
      .