10 žavių žodžių, kurie neegzistuoja anglų kalba, bet turėtų duoti
10 žavių žodžių, kurie neegzistuoja anglų kalba, bet turėtų duoti
Yra tik kelios tautos, kurios taip pat intensyviai elgiasi su socialiniu padorumu kaip britai. Mes galime turėti ištisus pokalbius, kuriuos sudaro tik žodis „atsiprašau“, mes išreiškiame savo pyktį atsiprašydami ir, jei mes tikrai pykstame, darome tiek radikalių dalykų, kiek atsisakius siūlyti arbatos.
Mūsų nesugebėjimas susidoroti su sunkiomis socialinėmis situacijomis puikiai apibendrina šiame žaviame anekdote, kurį sukūrė Douglasas Adamsas, autostopo vadovo „Galaktikos vadovas“ autorius.
Anglų kalba yra turtinga ir įvairi kalba, tačiau, deja, tai leidžia mums norėti tam tikrose situacijose. Čia aprašome 10 užsienio žodžių, kurių nėra anglų kalba, kiekvienas iš jų puikiai apibūdina labai tikrą situaciją.
1. Tartlets
Kalba: Škotija
Dvejojimas ką nors supažindinti, nes jūs pamiršote savo vardą.
2. Esprit de l’Escalier
Kalba: prancūzų kalba
senas = "Žodžiai, kurių nėra angliškai: laiptai"Svajonių laikas
„Espirit de l’Escalier“ reiškia galvoti per vėlai dėl juokingo atsakymo, pažodžiui žemyn laiptais pakeliui. Šis žavus terminas yra iš prancūzų filosofo Deniso Dideroto. Vakarienės metu valstybininko Jacques'o Neckerio namuose, Diderotas buvo pastaba, kuri tuo metu padarė jį bekalbiu. Vėliau jis paaiškino: "Jautrus vyras, toks kaip aš, kurį priblokšti prieš jį iškeliami argumentai, yra sumišęs ir gali galvoti tik aiškiai [pasiekęs] laiptų papėdėje".
3. Akihi
Kalba: Havajų kalba
Jūs pritaikėte drąsą paprašyti nepažįstamo žmogaus. Jie yra paslaugūs ir draugiški ir kruopščiai veda juos per daugybę ženklų, posūkių ir žvilgsnių. Jūs atidžiai klausotės, linktelėkite ir įsitikinate, kad įsimenate instrukcijas. Kai tik apsisuki, pamiršite viską. Tai Akihi.
4. Arigata-Meiwaku
Kalba: japonų kalba
Tai naudojama apibūdinti „klaidingą draugiškumą“. Tai apibūdina situaciją, kai kažkas jiems daro malonę, kurios nenori, ir bando jų užkirsti kelią. Nepaisant jų prieštaravimų, jie tęsiasi, viskas klostėsi blogai ir paruošia jiems daug problemų, tačiau jie vis tiek turi jums padėkoti, nes tai mandagu.
5. Iktsuarpok
Kalba: inuitai
senas = "Žodžiai, kurių nėra angliškai: iglu"Svajonių laikas
Tai apibūdina numatymo jausmą, dėl kurio jis išeiti lauke ir patikrinti, ar kas nors ateina. Tai yra inuitų žodis, dėl kurio jūs paklausite savęs, kas labiau juda: vieniša figūra, laukianti žiemos dykumoje, arba maždaug 30 metų moteris, kuri laukia mažame Londono bute ...
6. Jayus
Kalba: indonezietis
Pokštas, kuris taip blogai pasako ir yra toks nemalonus, kad negalite padėti, bet juokiesi. (Mes visi tai išgyvenome.)
7. Alterrotori
Kalba: japonų kalba
Alt = "Žodžiai, kurių nėra angliškai: kirpimas"Svajonių laikas
„Age-Ootori“ apibūdina reiškinį, kad po kirpimo atrodytų blogiau. Japonams tai greičiausiai atsitinka gana dažnai, nes jie turi žodį. Turite paklausti savęs, ar japonai reaguoja, taip pat ir britai, būtent šypsodamasis, maloniai, paskelbdamas tai puikiai ir palikdami puikų patarimą, kad padengtumėte faktą, kad jie to nekenčia.
8
Kalba: vokiečių kalba
Jei kuri nors tauta turėtų turėti turtingą leksiką, kad apibūdintų efektyvumą, tai tikrai vokiečiai. „Extreunt“ apibūdina žmogų, kuris sulėtina dalykus, būdamas išrankus. Tai apibūdina papildomą reikalavimą, paprastai turintį minimalios naudos, todėl paprastą užduotį tampa be reikalo sudėtinga.
9. Honne ir Tatemae
Kalba: japonų kalba
Tai apibūdina kontrastą tarp to, ką jūs iš tikrųjų galvojate (ragas), ir to, ką apsimetate galvojate (tatemae). Japonijos kultūroje plačiai pripažįstama, kad privačios mintys turėtų būti laikomos paslaptyje, kad galėtumėte įsitraukti į visuomenę.
Žinoma, Didžiojoje Britanijoje tai nėra visiškai svetima sąvoka: tiesiog paklauskite kažko, ką jis galvoja apie Jamesą Bluntą ir stebi jį melą.
10. Kepimo vamzdžio veidas
Kalba: vokiečių kalba
Tai reiškia, kad apytiksliai išverstas veidas, kuriam reikalingas kumštis. Net jei netoleruojame smurto „Atlas & Boots“ centre, mes pripažįstame šio žodžio naudingumą.
Alt = "Justin-Bieber-T"
Labai britiškos Robo Temple problemos yra linksma įžvalga apie britų psichiką.
Misijos pareiškimas: „Dreamstime“
.
Kommentare (0)