10 bedårande ord som inte finns på engelska - men borde
Det finns få nationer som är så intresserade av social anständighet som britterna. Vi kan ha hela konversationer som bara består av ordet "förlåt", vi uttrycker vår ilska genom att be om ursäkt, och när vi verkligen är arga gör vi så radikala saker som att vägra bjuda på te. Vår oförmåga att hantera svåra sociala situationer sammanfattas perfekt i denna förtjusande anekdot från Douglas Adams, författare till The Hitchhiker's Guide to the Galaxy. Engelska är ett rikt och mångsidigt språk, men tyvärr i vissa situationer lämnar det oss lust. Här…
10 bedårande ord som inte finns på engelska - men borde
Det finns få nationer som är så intresserade av social anständighet som britterna. Vi kan ha hela konversationer som bara består av ordet "förlåt", vi uttrycker vår ilska genom att be om ursäkt, och när vi verkligen är arga gör vi så radikala saker som att vägra bjuda på te.
Vår oförmåga att hantera svåra sociala situationer sammanfattas perfekt i denna förtjusande anekdot från Douglas Adams, författare till The Hitchhiker's Guide to the Galaxy.
Engelska är ett rikt och mångsidigt språk, men tyvärr i vissa situationer lämnar det oss lust. Här beskriver vi 10 utländska ord som inte finns på engelska, som var och en perfekt beskriver en mycket verklig situation.
1. Tårta
Språk: skotska
Tveka att presentera någon eftersom du har glömt deras namn.
2. Esprit de l'escalier
Språk: Franska
alt="Ord som inte finns på engelska: stairs">Drömtid
Espirit de l’escalier betyder att tänka på ett kvickt svar för sent, bokstavligen på väg ner för trappan. Denna förtjusande term kommer från den franske filosofen Denis Diderot. Under en middag hemma hos statsmannen Jacques Necker gjordes en anmärkning till Diderot som gjorde honom mållös vid den tiden. Han förklarade senare: "En känslig man som jag, överväldigad av argumenten mot honom, blir förvirrad och kan bara tänka klart igen [när han når] botten av trappan."
3. Akihi
Språk: Hawaiian
Du tog mod till dig och frågade en främling om vägen. De är hjälpsamma och vänliga och guidar dig noggrant genom en rad skyltar, svängar och intressanta platser. Du lyssnar noga, nickar, säker på att du har memorerat instruktionerna. Så fort man vänder sig om glömmer man allt. Det här är Akihi.
4. Arigata meiwaku
Språk: Japanska
Detta används för att hänvisa till "missriktad vänlighet". Den beskriver en situation där någon gör dig en tjänst som du inte vill och försöker förhindra. Du fortsätter trots dina invändningar, saker går fel och orsakar dig mycket problem, men du måste ändå säga tack för att det är artigt.
5. Iktsuarpok
Språk: Inuit
alt="Ord som inte finns på engelska: igloo">Drömtid
Detta beskriver känslan av förväntan som gör att man vill gå ut och kolla om någon kommer. Det är ett inuitord som får dig att undra vad som är mer gripande: en ensam gestalt som väntar i en vintrig vildmark eller en 30-årig kvinna som väntar i en liten lägenhet i London...
6. Jayus
Språk: indonesiska
Ett skämt så dåligt berättat och så olustigt att man inte kan låta bli att skratta. (Vi har alla gått igenom det här.)
7. Alter-otori
Språk: Japanska
alt="Ord som inte finns på engelska: Haircut">Drömtid
Age-otori beskriver fenomenet att se sämre ut efter en frisyr. Det händer nog japanerna ganska ofta eftersom de har ett ord för det. Man måste undra om japanerna reagerar på samma sätt som britterna gör, vilket är att le förtjust, förklara det perfekt och lämna ett stort tips för att dölja det faktum att de hatar det.
8. Extra önskan
Språk: Tyska
Om någon nation skulle ha ett rikt lexikon för att beskriva effektivitet, måste det säkert vara tyskarna. Extra lust beskriver någon som saktar ner saker genom att vara kinkig. Det hänvisar till ett ytterligare krav, vanligtvis av minimal nytta, som gör en enkel uppgift till en onödigt komplicerad.
9. Honne OCH Tatemae
Språk: Japanska
Detta beskriver kontrasten mellan vad du verkligen tänker (honne) och vad du låtsas tänka (tatemae). I japansk kultur är det allmänt accepterat att man ska hålla privata tankar hemliga för att passa in i samhället.
Naturligtvis är det inte ett helt främmande koncept i Storbritannien: fråga bara vem som helst vad de tycker om James Blunt och se dem ljuga.
10. Pannkaksansikte
Språk: Tyska
Detta översätts ungefär till ett ansikte som behöver en knytnäve. Även om vi på Atlas & Boots huvudkontor inte accepterar våld, inser vi användbarheten av detta ord.
alt="justin-bieber-t">
Very British Problems av Rob Temple är en rolig titt på det brittiska psyket.
Mission statement: Dreamstime
      .