5 kalbų mokymosi priemonės tingiam besimokančiam

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am und aktualisiert am

Pripažinkime: dauguma iš mūsų niekada neįveiks penkių pilnų Rosetta Stone lygių. Taigi, kokias kalbų mokymosi priemones galime naudoti? Štai keletas idėjų Duolingo Duolingo jau seniai buvo viena iš mano mėgstamiausių kalbų mokymosi priemonių. Išmanios jo savybės daro mokymosi procesą įdomų ir skatina mokinius sugrįžti vėl ir vėl. Besimokantiesiems suteikiamas fiksuotas gyvenimų skaičius kiekvienam lygiui; Padarykite tris klaidas ir būsite paleisti iš naujo. alt=„Gaukite teisingus atsakymus, kad išlaikytumėte tris gyvenimus“>Gaukite teisingus atsakymus, kad išlaikytumėte tris gyvenimus…

5 kalbų mokymosi priemonės tingiam besimokančiam

Pripažinkime: dauguma iš mūsų niekada neįveiks penkių pilnų Rosetta Stone lygių. Taigi, kokias kalbų mokymosi priemones galime naudoti? Štai keletas idėjų

Duolingo

„Duolingo“ jau seniai buvo viena iš mano mėgstamiausių kalbų mokymosi priemonių. Išmanios jo savybės daro mokymosi procesą įdomų ir skatina mokinius sugrįžti vėl ir vėl. Besimokantiesiems suteikiamas fiksuotas gyvenimų skaičius kiekvienam lygiui; Padarykite tris klaidas ir būsite paleisti iš naujo.

alt=„Gaukite teisingus atsakymus, kad išlaikytumėte tris gyvenimus“>Gaukite teisingus atsakymus, kad išlaikytumėte tris gyvenimus

Jūsų pažanga stebima atsižvelgiant į jūsų kasdienius tikslus, o spalvų kodavimas labai aiškiai parodo, jei jų praleidote. Yra lyderių lentelė, todėl galite žaisti su draugų grupe ir varžytis dėl aukščiausios vietos, jau nekalbant apie tai, kad baigtus lygius reikia reguliariai „įkrauti“, kitaip jie išnyks. Jei turite bent menkiausią užuominą apie konkurencingumą, tai veiks kaip žavesys.

Diigo ir vertimas

Pirmiausia naršyklėje įdiekite „Google“ vertėjo papildinį (naudoju ir rekomenduoju „Chrome“). Tada prisiregistruokite prie „Diigo“ – įrankio, leidžiančio komentuoti tinklalapius. Galiausiai įdiekite „Diigo“ žiniatinklio papildinį.

alt=“Pasirinkite tekstą, kuris bus išverstas iš karto ir pridėkite komentarus”>Pasirinkite tekstą, kuris bus išverstas iš karto, ir pridėkite komentarus

Dabar suraskite atitinkamą užsienio kalbos straipsnį, kuris skamba įdomiai, ir pradėkite skaityti. Jei nesuprantate žodžio ar frazės, tiesiog paryškinkite jį. Dabar galite spustelėti mygtuką Versti, kad sužinotumėte, ką žodis reiškia, ir tada naudoti mygtuką Diigo Annotate pridėti komentarą su reikšme.

Skirtingiems dalykams galite naudoti skirtingas spalvas (aš naudoju žalią žinomiems žodžiams, vartojamiems naujuose kontekstuose, o geltoną – naujiems žodžiams). „Diigo“ išsaugo visus komentarus jūsų bibliotekoje. Tai leidžia žingsnis po žingsnio komentuoti visą straipsnį, prie jo grįžti vėliau ir mokytis naujų žodžių kontekstedaug lengviau nei išmokti juos atskirai!

Quizlet

Visur ieškojau tinkamų kortelių ir žodyno programos, kol galiausiai radau Quizlet. Naudodami šią programą galite kurti arba importuoti savo žodyną, pasitikrinti savo žinias naudodami korteles ir žaisti įvairius žaidimus, kad atnaujintumėte atmintį. Jį lengva įjungti ir išjungti, o tai reiškia, kad galite treniruotis 60 sekundžių bakalėjos parduotuvėje arba 60 minučių ryte važiuodami į darbą ir atgal.

alt=„Pridėkite paprastas korteles ir praktikuokite savo žinias žaisdami skirtingus žaidimus“> Pridėkite paprastas korteles ir praktikuokite savo žinias su skirtingais žaidimais

Lėktuvų žurnalai

Lėktuvų žurnalai yra stebėtinai geras šaltinis mokantis naujos kalbos. Labai dažnai jie lygina straipsnius dviem skirtingomis kalbomis. Tai reiškia, kad galite pabandyti perskaityti ispanišką versiją ir, jei užstrigsite, galite tiesiog pažvelgti į anglišką versiją, o ne ieškoti žodžių žodyne.

alt="Jei norite ieškoti žodžio, kurio nežinote, tiesiog pažiūrėkite į kitą stulpelį">Jei norite rasti žodį, kurio nežinote, tiesiog pažiūrėkite į kitą stulpelį

Žinoma, formuluotės įvairiose kalbose skiriasi, tačiau sąmoningai naudojant tai gali būti labai paprastas būdas suprasti supratimą.

Filmai

Laimei, man, mokytojui ispanų kalba, yra daugybė puikių ispaniškų filmų: Pano labirintas, Oda, kurioje gyvenu, Paslaptis jų akyse ir Julijos akys.

alt=“Rasti gerus filmus užsienio kalba, kuriuos galima žiūrėti“>

Filmų žiūrėjimas ta kalba, kuria mokaisi (jei pageidaujama, su subtitrais) yra vienas iš paprasčiausių būdų lavinti supratimą. Jei pritrūkstate pasiūlymų, tiesiog peržiūrėkite IMDB geriausių prancūzų, vokiečių ir italų filmų sąrašus arba „Google“ ieškokite „IMDb: Highest Rated X-Language Feature Films“, pakeisdami „X“ pasirinkta kalba.
.