Nova estratégia de turismo: horários de trabalho mais flexíveis e redução de impostos!

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

O governo federal adota uma estratégia nacional de turismo para aumentar a atratividade da Alemanha. Flexibilidade de horário de trabalho e investimentos planejados.

Bundesregierung verabschiedet nationale Tourismusstrategie, um Attraktivität Deutschlands zu steigern. Flexibilisierung der Arbeitszeit und Investitionen geplant.
O governo federal adota uma estratégia nacional de turismo para aumentar a atratividade da Alemanha. Flexibilidade de horário de trabalho e investimentos planejados.

Nova estratégia de turismo: horários de trabalho mais flexíveis e redução de impostos!

Em 28 de janeiro de 2026, o governo federal adotou uma estratégia nacional abrangente de turismo que visa tornar a Alemanha mais atraente como destino de viagem. Um elemento central desta estratégia é a flexibilização planeada da Lei do Horário de Trabalho, que deverá ser aprovada este ano. O responsável pelo turismo, Christoph Ploß (CDU), anunciou que no futuro deverá ser aplicado um tempo de trabalho semanal máximo em vez dos regulamentos diários anteriores.

A jornada de trabalho na Alemanha está atualmente limitada a oito horas por dia, com uma exceção de até dez horas. Esta alteração dirige-se especialmente às pequenas e médias empresas que operam na indústria do turismo. As associações industriais há muito que apelam à flexibilização destas regulamentações, a fim de enfrentar os desafios da escassez de trabalhadores qualificados.

Medidas importantes da estratégia

Um objectivo importante da nova estratégia é fortalecer a competitividade da indústria do turismo. As medidas previstas incluem, entre outras coisas, reduções da burocracia, benefícios fiscais e investimentos em infra-estruturas de transportes. A ministra da Economia, Katherina Reiche (CDU), enfatizou que o alívio da carga sobre as empresas e a redução da burocracia devem ser o foco da reforma. Além disso, os prémios de horas extraordinárias devem ser isentos de impostos e os prémios únicos para trabalhadores a tempo parcial devem beneficiar de vantagens fiscais.

A estratégia também prevê uma redução permanente do imposto sobre vendas de produtos alimentares na indústria da restauração para 7%, bem como melhores opções de amortização para as empresas. Além disso, o objetivo é reduzir gradualmente o imposto sobre as sociedades a partir de 2028. A Associação Alemã de Hotéis e Restaurantes (Dehoga) e a Associação de Hotéis da Alemanha (IHA) acolhem favoravelmente a decisão, uma vez que se destina a melhorar as condições de enquadramento da indústria.

Investimentos e digitalização

Outro ponto central é a promoção da digitalização. Os planos incluem, entre outras coisas, aplicações de IA para evitar o “turismo excessivo” e a criação de uma “agência de trabalho e permanência” digital para recrutar especificamente trabalhadores qualificados. Isto é particularmente importante para combater gradualmente a escassez de trabalhadores qualificados e, assim, fortalecer a indústria a longo prazo.

O Gabinete Federal estima um total de 500 mil milhões de euros para melhorar as infraestruturas e alcançar a neutralidade climática. Isto mostra o enfoque da política económica da estratégia, que é elogiada por associações como a Associação Alemã de Turismo (DTV) e a Associação Federal da Indústria Alemã do Turismo (BTW). Embora a indústria do turismo tenha geralmente reagido positivamente à estratégia, os Verdes expressaram críticas, descrevendo as medidas como uma “mistura superficial” e apontando as abordagens de financiamento inadequadas e as inadequações na resolução do problema de pessoal.

A nova estratégia de turismo pretende não só criar segurança no planeamento, mas também dar um contributo significativo para aumentar a competitividade da indústria em todo o seu espectro, a fim de fortalecer de forma sustentável a Alemanha como destino de viagens. Mais detalhes sobre a estratégia podem ser encontrados nos relatórios da Tempo e Melhor hotel para ler.

Quellen: