Catastrophe de voyage : je me suis retrouvé dans la mauvaise ville !

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

Les voyages peuvent prêter à confusion lorsque des noms de villes similaires sont trompeurs. Apprenez-en davantage sur les réservations échouées et les codes IATA.

Reisen kann zu Verwechslungen führen, wenn ähnliche Städtenamen irreführend sind. Erfahren Sie mehr über missratene Buchungen und IATA-Codes.
Les voyages peuvent prêter à confusion lorsque des noms de villes similaires sont trompeurs. Apprenez-en davantage sur les réservations échouées et les codes IATA.

Catastrophe de voyage : je me suis retrouvé dans la mauvaise ville !

À maintes reprises, les voyageurs ont le malheur de se retrouver dans des endroits indésirables, ce qui est souvent dû à une confusion dans les noms de villes. Fort web.de Cela se produit pour diverses raisons, qu'il s'agisse de erreurs d'audition, de stress lié à la réservation ou simplement d'une négligence. Un exemple typique est la confusion fréquente entre Austria (Austria) et Australia (Australia), un problème particulièrement courant en anglais. Il y a même une rumeur sur Internet à propos d'un panneau à l'aéroport de Salzbourg qui dit : "Désolé, c'est l'Autriche, pas l'Australie !" Mais comme le souligne le porte-parole de l'aéroport, Alexander Klaus, il n'y a aucun cas documenté de voyageurs atterrissant en Autriche alors qu'ils se dirigeaient vers l'Australie.

Le phénomène n’est pas nouveau ; cela a même un impact sur les événements importants. Les fans de football français ont décidé de se rendre à Bucarest plutôt qu'à Budapest lors du Championnat d'Europe 2021. Un autre exemple est l'histoire de Lamenda Kingdon, qui s'est retrouvée accidentellement à Grenade (Caraïbes) au lieu de Grenade (Espagne). Cela montre à quel point un deuxième regard peut être important lors de la réservation afin d'éviter des détours coûteux.

Erreurs courantes et leurs causes

En Allemagne, la confusion entre Francfort-sur-le-Main et Francfort-sur-l'Oder est particulièrement courante. De plus, l'aéroport de Francfort-Hahn se trouve à plus de 120 kilomètres de Francfort-sur-le-Main, ce qui complique encore la situation. Mais ces malentendus ne touchent pas seulement les touristes. Un exemple venu des États-Unis montre que le Département d’État a publié par erreur une carte étiquetant la Suisse comme étant la Suède. Cet incident a même conduit le président américain Joe Biden à parler accidentellement de la Suède alors qu’il parlait de la Suisse lors d’une conférence de presse.

Pour remédier à ces problèmes, la campagne « Visiter la Suède » a été lancée pour illustrer avec humour les différences entre la Suède et la Suisse. Les dialectes peuvent également prêter à confusion ; Une Saxe voulait réserver des services postaux, mais elle s'est retrouvée à Bordeaux. Ces anecdotes montrent que les confusions couvrent un large spectre et affectent aussi bien les voyageurs que les hommes politiques.

La signification des codes IATA

Les codes IATA sont un élément central pour éviter une telle confusion. Ces codes sont utilisés dans l'aviation pour identifier les aéroports, les compagnies aériennes et les modèles d'avions. Le IATA (Association du transport aérien international) a établi des normes qui contribuent à la normalisation dans le domaine de l'aviation. Les codes d'aéroport se composent généralement de trois lettres. Par exemple, Francfort-sur-le-Main est marqué comme « FRA », tandis que Munich a le code « MUC ».

Les codes IATA sont largement intuitifs et visent à accroître l'efficacité du processus de réservation et à minimiser les malentendus. Dans les régions métropolitaines notamment, plusieurs aéroports contribuent à un système uniforme. L'aéroport d'Istanbul utilisait initialement le code « ISL », mais l'a changé en « IST » lorsqu'un nouvel aéroport est entré en service.

Il est à noter que non seulement les aéroports mais aussi les compagnies aériennes sont identifiés par des codes IATA. Un exemple est Lufthansa, qui utilise le code « LH ». Ces systèmes sont cruciaux pour la sécurité et l’efficacité du transport aérien et donc aussi pour réduire les rares confusions qui pourraient affecter les voyageurs.

Quellen: