5 mýtů pro učení jazyka

5 mýtů pro učení jazyka

Jednou z věcí na mém seznamu kbelíků je plynulé učení španělsky. Základy jsem se naučil během mých GCSES (před 16 lety!), V roce 2010 se zúčastnil večerního kurzu na UCL a také vyzkoušel Rosetta Stone a Duolingo.

Při přípravě na naši velkou cestu jsem se rozhodl to vzít vážně a zaregistroval se online na kurz Rosetta Stone. Zkontroloval jsem střední školu B1 a v současné době pracuje. Mezitím Peter rekonstruuje své základní znalosti ve francouzštině.

Společně jsme měli pokrýt velké části jižního Pacifiku a Jižní Ameriky.

Lingvistika je jednou z mých vášní (doufám, že jednoho dne v ní udělám mistra). Když jsem se začal učit španělsky, samozřejmě jsem se dozvěděl o některých teoriích pro výuku jazyků. K mému překvapení se ukázalo, že některé z mých předpokladů se mýlily. Zde je 5 mýtů pro učení jazyka, že každý student by měl mít na paměti.

Mýtus 1. jste příliš starý na to, abyste se naučili nový jazyk

Jednou z věcí, které slyšíme nejčastěji, je to, že se děti učí rychleji než dospělé. Pojmenujeme hodně -příklad dětí přistěhovalců, kteří se učí angličtinu bez cizího přízvuku, a překládají jej pro své rodiče u lékaře nebo zubaře.

Toto je obvykle zakořeněno v „hypotéze kritického období“, což naznačuje, že se děti lépe učí jazyky, protože jejich mozek je elastičtější.

Tato teorie byla znovu a znovu zpochybněna od jejích začátků [2] a experimentální studie ukázaly, že mladí lidé a dospělí mají za kontrolovaných podmínek lépe než malé děti [3].

Je to také mýtus, že mladší děti se učí učit rychleji než starší [4]. Stručně řečeno: ještě nejste příliš staří na to, abyste se naučili nový jazyk, takže jej nepoužívejte jako omluvu.

Mýtus 2. nejlepší způsob, jak žít v cizí zemi

Konvenční moudrost diktuje, že byste se měli přestěhovat do Španělska, pokud se chcete naučit španělsky. Zní to jako skvělý nápad, ale pokud se přesunete do nové země, aniž byste se předem naučili nějakou gramatiku, budete nuceni získat špatné návyky.

Možná si myslíte, že se postupem času zlepšíte, ale zvažte, kolik přistěhovalců první generace vět, jako je „Beru to“ místo „Beru to“, i když jsou v zemi více než deset let. Bez správné motivace není přesun do nové země bezpečným způsobem, jak se naučit nový jazyk.

Místo toho může být lepší cvičit doma, kde máte čas a luxus, abyste se nejprve naučili správnou gramatiku a strukturu věty.

MYTH 3. Pokud uslyšíte jazyk každý den, naučte se ho prostřednictvím osmózy

Může být lákavé zapnout rozhlasovou stanici v místním jazyce a doufat, že se něco dostane do vašeho vědomí bez úsilí, ale efektivní učení jazyků zahrnuje všechny formy učení: čtení, psaní, poslech a mluvení.

Pasivní učení jistě pomůže vašemu přízvuku a výslovnosti, ale výzkum ukazuje, že samo o sobě nestačí naučit se nový jazyk.

Mýtus 4. Výslovnost nevyžaduje aktivní práci

Mnoho studentů jazyků předpokládá, že jejich výslovnost je dostatečná, protože jejich učitel je nepracuje. Pravda je taková, že většina učitelů se vzdala největší agónie.

Pokud se neučí soukromě, učitelé nemají čas pracovat na výslovnosti jednotlivých studentů ve třídě. V důsledku toho je to nejvíce zanedbaná oblast jazykového učení.

Vyzkoušejte své verbální dovednosti na skutečných rodilých mluvčích mimo učebnu a usilujte o výslovnost téměř rodných jazyků - rádio, televize a film ve státním jazyce.

Mýtus 5. Je v pořádku dělat chyby

Jako děti jsme často žádáni, abychom ve třídě slíbili, že je v pořádku dělat chyby. Při výuce jazyka však mohou být chyby škodlivé. Pokaždé, když použijete špatnou gramatiku, zvýšíte pravděpodobnost, že uděláte znovu stejnou chybu.

Někteří žáci se chtějí co nejdříve naučit co nejdříve, ale existuje velký rozdíl mezi Fluent s chybami a plynulým bez chyb a je mnohem obtížnější skočit z prvního, než postavit druhou od nuly.

Udělejte si čas na to, abyste se naučili gramatiku a strukturu správných vět. Půjde to pomalu, ale je to jediný způsob, pokud opravdu chcete plynule mluvit.

[1] Lenneberg, 1967; Penfield & Roberts, 1959 [2] Genese, 1981; Harley, 1989; Newport, 1990 [3] Snow & Höfnagel-Höhle, 1978 [4] Stern, Burstoll & Harley, 1975; Gorosch & Axelsson, 1964; Bühler, 1972; Florander & Jansen, 1968

.

Kommentare (0)