5 mythen over het leren van talen
Eén van de dingen op mijn bucketlist is vloeiend Spaans leren. Ik heb de basis geleerd tijdens mijn GCSE's (16 jaar geleden!), heb in 2010 een avondcursus gevolgd aan de UCL en heb ook geoefend met Rosetta Stone en Duolingo. Voorafgaand aan onze grote reis besloot ik het serieus te nemen en schreef ik me online in voor een Rosetta Stone-cursus. Ik heb het intermediaire niveau B1 behaald en werk momenteel aan mijn weg omhoog. Ondertussen frist Peter zijn basiskennis van het Frans op. Gecombineerd hadden we grote delen van de Stille Zuidzee en Zuid-Amerika moeten bestrijken. Taalkunde is een van mijn passies (ik hoop er één te worden...
5 mythen over het leren van talen
Eén van de dingen op mijn bucketlist is vloeiend Spaans leren. Ik heb de basis geleerd tijdens mijn GCSE's (16 jaar geleden!), heb in 2010 een avondcursus gevolgd aan de UCL en heb ook geoefend met Rosetta Stone en Duolingo.
Voorafgaand aan onze grote reis besloot ik het serieus te nemen en schreef ik me online in voor een Rosetta Stone-cursus. Ik heb het intermediaire niveau B1 behaald en werk momenteel aan mijn weg omhoog. Ondertussen frist Peter zijn basiskennis van het Frans op.
Gecombineerd hadden we grote delen van de Stille Zuidzee en Zuid-Amerika moeten bestrijken.
Taalkunde is een van mijn passies (ik hoop er ooit een masterdiploma in te behalen). Toen ik Spaans begon te leren, las ik natuurlijk enkele theorieën over het leren van talen. Tot mijn verbazing bleken een aantal van mijn aannames onjuist te zijn. Hier zijn vijf mythes over het leren van talen die elke taalleerder in gedachten moet houden.
Mythe 1. Je bent te oud om een nieuwe taal te leren
Een van de dingen die we het vaakst horen is dat kinderen sneller talen leren dan volwassenen. We halen het vaak aangehaalde voorbeeld aan van immigrantenkinderen die Engels leren zonder buitenlands accent en voor hun ouders vertalen bij de dokter of tandarts.
Dit vindt meestal zijn oorsprong in de ‘kritische periodehypothese’, die suggereert dat kinderen talen beter leren omdat hun hersenen elastischer zijn [1].
Deze theorie is echter sinds haar ontstaan herhaaldelijk in twijfel getrokken [2] en experimentele studies hebben aangetoond dat adolescenten en volwassenen onder gecontroleerde omstandigheden beter presteren dan jonge kinderen [3].
Het is ook een mythe dat jongere kinderen sneller talen leren dan oudere [4]. Kortom: je bent niet te oud om een nieuwe taal te leren, dus gebruik dat niet als excuus.
Mythe 2. De beste manier om te leren is door in het buitenland te wonen
Conventionele wijsheid schrijft voor dat als je Spaans wilt leren, je naar Spanje moet verhuizen. Dit klinkt als een geweldig idee, maar als je naar een nieuw land verhuist zonder eerst wat grammatica te leren, zul je gedwongen worden slechte gewoonten te ontwikkelen.
Je denkt misschien dat je in de loop van de tijd beter zult worden, maar bedenk eens hoeveel immigranten van de eerste generatie uitdrukkingen gebruiken als 'Ik neem het' in plaats van 'Ik neem het', ook al zijn ze al meer dan tien jaar in het land. Zonder de juiste motivatie is verhuizen naar een nieuw land geen veilige manier om een nieuwe taal te leren.
In plaats daarvan is het misschien beter om eerst thuis te oefenen, waar u de tijd en luxe heeft om eerst de juiste grammatica en zinsstructuur te leren.
Mythe 3. Als je elke dag naar een taal luistert, leer je die door osmose
Het kan verleidelijk zijn om af te stemmen op een radiostation in een lokale taal en te hopen dat een deel daarvan zonder enige moeite je bewustzijn bereikt, maar effectief taalonderwijs omvat alle vormen van leren: lezen, schrijven, luisteren en spreken.
Passief leren zal zeker je accent en uitspraak ten goede komen, maar uit onderzoek blijkt dat dit alleen niet voldoende is om een nieuwe taal te leren.
Mythe 4. Uitspraak vereist geen actief werk
Veel taalleerders gaan ervan uit dat hun uitspraak voldoende is, omdat hun leraar ze niet corrigeert. De waarheid is dat de meeste leraren alle uitspraakfouten, behalve de ernstigste, voorbij laten gaan.
Tenzij je privéles krijgt, hebben leraren niet de tijd om tijdens de les aan de uitspraak van elke leerling te werken. Als gevolg hiervan is dit het meest verwaarloosde gebied van het leren van talen.
Test uw verbale vaardigheden op echte moedertaalsprekers buiten het klaslokaal en streef naar een bijna-native uitspraak. Radio, televisie en films in de lokale taal kunnen hierbij helpen.
Mythe 5. Het is oké om fouten te maken
Als kinderen wordt ons vaak gevraagd om in de klas te communiceren door te beloven dat het oké is om fouten te maken. Fouten kunnen echter schadelijk zijn bij het leren van een taal. Elke keer dat u onjuiste grammatica gebruikt, vergroot u de kans dat u dezelfde fout opnieuw maakt.
Sommige leerlingen willen zo snel mogelijk zoveel mogelijk leren, maar er is een groot verschil tussen vloeiendheid met fouten en vloeiendheid zonder fouten, en van de eerste naar de tweede springen is veel moeilijker dan de tweede helemaal opnieuw opbouwen.
Neem de tijd om grammatica te leren en correcte zinnen te structureren. Het zal langzaam gaan, maar het is de enige optie als je echt vloeiend wilt worden.
[1] Lenneberg, 1967; Penfield & Roberts, 1959 Genesis, 1981; Harley, 1989; Newport, 1990[3] Snow & Höfnagel-Höhle, 1978[4] Stern, Burstall & Harley, 1975; Gorosch & Axelsson, 1964; Bühler, 1972; Florander & Jansen, 1968
.