关于语言学习的 5 个误区

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

我的愿望清单上的事情之一就是流利地学习西班牙语。我在 GCSE 期间学习了基础知识(16 年前!),2010 年在伦敦大学学院参加了晚间课程,还涉足了 Rosetta Stone 和 Duolingo。在我们的大旅行之前,我决定认真地报名参加罗塞塔石碑在线课程。我已经通过了中级 B1,目前正在努力升级。与此同时,彼得温习了他的法语基础知识。加起来,我们应该覆盖南太平洋和南美洲的大部分地区。语言学是我的爱好之一(我希望成为...

关于语言学习的 5 个误区

我的愿望清单上的事情之一就是流利地学习西班牙语。 我在 GCSE 期间学习了基础知识(16 年前!),2010 年在伦敦大学学院参加了晚间课程,还涉足了 Rosetta Stone 和 Duolingo。

在我们的大旅行之前,我决定认真地报名参加罗塞塔石碑在线课程。 我已经通过了中级 B1,目前正在努力升级。 与此同时,彼得温习了他的法语基础知识。

加起来,我们应该覆盖南太平洋和南美洲的大部分地区。

语言学是我的爱好之一(我希望有一天能获得硕士学位)。当我开始学习西班牙语时,我自然而然地阅读了一些关于语言学习的理论。 令我惊讶的是,我的一些假设被证明是错误的。 以下是每个语言学习者都应该牢记的 5 个语言学习误区。

误区一:你已经太老了,无法学习一门新语言

我们最常听到的一件事是,孩子学习语言的速度比成人快。 我们引用了一个经常被引用的例子:移民儿童学习没有外国口音的英语,并为他们的父母看医生或牙医做翻译。

这通常植根于“关键期假说”,该假说认为儿童学得更好是因为他们的大脑更有弹性[1]。

然而,这一理论自提出以来就一直受到质疑[2],实验研究表明,在受控条件下,青少年和成人的表现比幼儿更好[3]。

认为年幼的孩子比年长的孩子学习语言更快的说法也是一个神话[4]。 简而言之:你还不算太老,无法学习一门新语言,所以不要以此为借口。

误区二:最好的学习方式是生活在异国他乡

传统观点认为,如果您想学习西班牙语,您应该搬到西班牙。 这听起来是个好主意,但是搬到一个新的国家而不先学习一些语法会迫使你养成坏习惯。

您可能认为随着时间的推移您会有所进步,但请考虑一下有多少第一代移民使用“我会接受”而不是“我会接受”这样的短语,即使他们已经在这个国家生活了十多年。 如果没有正确的动机,搬到一个新的国家并不是学习新语言的安全方法。

相反,最好先在家练习,因为你有时间和精力先学习正确的语法和句子结构。

误区三:如果你每天听一种语言,你就会通过渗透来学习它

您可能很想收听当地语言的广播电台,并希望其中的一些内容毫不费力地传达到您的意识中,但有效的语言学习涉及所有形式的学习:阅读、写作、听力和口语。

被动学习肯定会对你的口音和发音有所帮助,但研究表明,仅靠被动学习还不足以学习一门新语言。

误区四:发音不需要主动练习

许多语言学习者认为他们的发音已经足够了,因为他们的老师没有纠正他们。 事实是,除了最严重的发音错误之外,大多数老师都会放过所有错误。

除非你是私教,否则老师没有时间在课堂上指导每个学生的发音。 因此,它是语言学习中最容易被忽视的领域。

在课堂外与真正的母语人士测试您的语言技能,并以接近母语的发音为目标 - 当地语言的广播、电视和电影可以帮助实现这一点。

误区五:犯错误没关系

作为孩子,我们经常被要求在课堂上互动,承诺犯错误是可以的。 然而,学习语言时,错误可能是有害的。 每次使用不正确的语法,就会增加再次犯同样错误的机会。

一些学习者希望尽可能快地学习尽可能多的知识,但是有错误的流畅性和没有错误的流畅性之间存在很大差异,从第一个跳到第二个比从头开始构建第二个要困难得多。

花时间学习语法并构造正确的句子。 这会很慢,但如果你真的想变得流利,这是唯一的选择。

[1]伦内伯格,1967; 彭菲尔德和罗伯茨,1959年[2]创世记,1981年; 哈雷,1989; 纽波特,1990 年[3] Snow 和 Höfnagel-Höhle,1978 年[4] Stern、Burstall 和 Harley,1975 年; 戈罗施和阿克塞尔森,1964; 布勒,1972; 弗洛兰德和詹森,1968

      .