7 eksperttips til at lære flere sprog
Jeg har altid set mig selv som en ivrig lærende, en der kan lide udfordringer og opdage nye ting. I sandhed er jeg kun ivrig, når jeg har et valg i, hvad jeg lærer. Inden vores forlængede ophold i Frankrig tænkte jeg, at jeg ville nærme mig fransk med samme entusiasme, som jeg lærte spansk med. I virkeligheden gennemførte jeg halvhjertet tre (ud af 78) niveauer i Duolingo og lod det ligge. Det er ikke fordi, jeg er modstandsdygtig over for fransk, men jeg vil ikke udvande mine fremskridt med spansk. Med dette i tankerne har jeg arbejdet med en række polyglots og...
7 eksperttips til at lære flere sprog
Jeg har altid set mig selv som en ivrig lærende, en der kan lide udfordringer og opdage nye ting. I sandhed er jeg kun ivrig, når jeg har et valg i, hvad jeg lærer. Inden vores forlængede ophold i Frankrig tænkte jeg, at jeg ville nærme mig fransk med samme entusiasme, som jeg lærte spansk med.
I virkeligheden gennemførte jeg halvhjertet tre (ud af 78) niveauer i Duolingo og lod det ligge. Det er ikke fordi, jeg er modstandsdygtig over for fransk, men jeg vil ikke udvande mine fremskridt med spansk.
Med dette i tankerne talte jeg med en række polyglots og flersprogede for at se, hvordan de tilegnede sig deres mange sprog. De delte et væld af oplysninger, hvoraf den bedste er delt nedenfor.
Bemærk: "Førstesprog" refererer til det første fremmedsprog, du ønsker at lære, ikke dit modersmål.
1. Giv ikke op på dit førstevalg
De fleste vælger deres modersmål af en grund. Dette kan være gennem en systematisk gennemgang af det bedste sprog at lære, et ønske om at tale med lokalbefolkningen, mens du rejser, eller en interesse for en bestemt fremmed kultur. At opgive dit førstesprog sætter en prioritet og gør det lettere at opgive senere bestræbelser.
"I stedet for at holde op, så find det, der virker for dig," siger London-baserede Kiyeun Baek, der taler engelsk, spansk, koreansk, japansk og fransk, nogle gange dagligt, i sin rolle som chef for forretningsudvikling hos det globale forlag DK. "For mig begynder det at læse rigtige romaner på sproget så hurtigt som muligt."
Judith Meyer, som driver Learnlangs.com og arrangerer et årligt flersproget møde, taler ni sprog (med yderligere fire på begynder- eller mellemniveau).
Hun råder: "Prøv en anden metode eller andet materiale først. Hvis du keder dig med et kursus eller ikke kan forstå det, så gør bare noget andet i et stykke tid: et andet kursus eller endda nogle sjove aktiviteter som at surfe på internettet eller se sjove videoer."
Meyer råder engelsktalende som modersmål til først at vælge et europæisk sprog, før de går videre til sværere sprog længere væk: "Ethvert europæisk sprog er et godt førstevalg, og det giver ikke meget mening, hvis du for eksempel skifter fra fransk til spansk og får problemer, fordi du mister dine fremskridt, for så at løbe ind i nøjagtig de samme vanskeligheder igen."
2. Forstå komponenterne i "naturtalent"
Vores eksperter er enige om, at motivation er den vigtigste ingrediens, når man lærer flere sprog. Interessant nok udfordrer de os til at stille spørgsmålstegn ved udtrykket "naturtalent." I stedet for en unik egenskab, som nogle mennesker har og andre ikke har, kan naturligt talent opdeles i komponenter.
Julia Saperia, en London-baseret statistiker, der taler fem sprog, fortalte os: "Jeg tror, der er flere forskellige talenter - hvis du har dem alle, så er du heldig.
Jeg er god til grammatik, fordi jeg kan tænke logisk, og min hørelse er god, fordi jeg er musikalsk. Nogle mennesker er i stand til at opfange sprog ved at fordybe sig i dem, andre er ikke bange for at lave fejl og lære uden at kende eller bekymre sig meget om reglerne. Det er et talent, jeg ikke er velsignet med!"
Meyer forklarer: "Jeg tror, der er talenter for forskellige aspekter, som er vigtige i sprogindlæringen. Der er for eksempel mennesker, der har evnen til at efterligne accenter: De hører rigtig godt og kan gengive lyde mere trofast end os andre.
Der er også mennesker, der har særligt gode minder. Daniel Tammet, der skabte overskrifter for at lære islandsk på en uge, tog tidligere en fjerdeplads ved verdensmesterskaberne i hukommelsen. [Hans hukommelse] hjalp bestemt. Synesthesia hjælper også. Jeg tror dog ikke på et separat sproggen."
At indramme naturtalent på denne måde gør det mindre skræmmende. Du har måske ikke en god hukommelse, men du kan være god til at tale med folk uden at bekymre dig om at begå fejl. Ligeledes er du måske ikke god til grammatik, men din accent kan være perfekt.
3. Læg din læring i lag ved at følge 70/30-reglen
Et spørgsmål, som enhver aspirerende polyglot stiller, er: Skal jeg lære mine sprog parallelt eller efter hinanden? Vores overvejede svar er hverken det ene eller det andet.
Lora Green fra 2Polyglot taler fire sprog og forklarer:
"Begynd ikke at lære to sprog på samme tid, fordi alle regler og definitioner vil blive blandet sammen i dit hoved, men vent ikke, indtil du er flydende i det ene sprog, før du tager kurser i det andet, for der er ingen hård grænse for, hvor du kan sige, at du er flydende i ét sprog. Du vil bare spilde tid. Hvis du kan udtrykke din mening i dit sprog, forstå og følg en sproglig handling i dit n, og følg en sproglig handling i dit tv. brug det som et tegn på, at du kan begynde at lære et andet sprog."
Green tilføjer: "Jeg bruger et forhold på 70/30. Jeg bruger 70 % af min sprogindlæringstid på det nye sprog og 30 % på det sprog, jeg kan på et mellemniveau." Dette giver hende mulighed for at bygge sine sprog i lag.
Meyer bruger en lignende tilgang: "Den tilgang, der fungerer bedst for mig, er kun at have ét begyndersprog, som jeg aktivt lærer, og ét mellemsprog eller avanceret sprog, som jeg også fokuserer på. For mellemsprogene/avancerede sprog fokuserer jeg nogle gange på mere end ét, men ikke for begyndersprogene. Det er altid blevet til en katastrofe!"
4. Udvikle personas for hvert sprog
Når du først har gjort fremskridt på flere sprog, kan det være svært at opdele dem, især hvis de ligner hinanden.
Natasha Asghar, en London-baseret Zee TV-vært, taler tre indo-ariske sprog og tre europæiske sprog - hvoraf de fire bruger dagligt i sit arbejde.
Hun fortæller os: "Jeg lærte engelsk, hindi, urdu og punjabi på samme tid og studerede senere fransk og tysk. Et nyttigt tip til nye elever er at udvikle 'personas' for hvert sprog. Dette vil hjælpe med at holde dem adskilt i dit sind."
Så for fransk kan din personlighed være en finurlig servitrice som Amélie, der smiler og gestikulerer meget. For tysk kan det være en streng videnskabsmand, der taler i klippede toner. Ved at adoptere deres manerer, tonefald og talemåde vil du hjælpe dig med at holde sprogene adskilt.
Hvis du stratificerer dine sprog ved hjælp af 70/30-reglen, kan det også være nyttigt at ændre dit miljø for hvert sprog og studere dem på forskellige dage.
5. Vær systematisk
Hvis du er seriøs omkring at lære flere sprog, kan du overveje at spore de timer, du bruger på hvert sprog.
Meyer fortæller os: "Jeg bliver utålmodig, når jeg ikke ser resultater hurtigt, så jeg fører en log over, hvornår jeg studerer, og hvor længe jeg studerer. Jeg bruger et regneark til dette, fordi daglige opdateringer ikke bør tage tid. Mit nuværende hovedprojekt er hebraisk, og jeg kan præcist sige, at jeg har studeret 136 timer hebraisk siden 1. januar, hvilket i gennemsnit er lidt over en halv time om dagen."
At spore dit studie på denne måde vil opmuntre dig til at fejre små succeser, motivere dig til at blive ved med at lægge timerne og give dig solide målinger, som du kan måle fremtidige sprogindsatser på.
6. Forstå, at det at lære et sprog er mere lang tid end svært
De fleste af os tror, at det er svært at lære sprog. Det kan uden tvivl være frustrerende, udfordrende og utilfredsstillende over lange perioder, men det er ikke så svært som astrofysik eller avanceret matematik.
At lære flere sprog – eller endda kun ét – tager mere tid, end det gør. Selv de enkleste sprog kræver 600 timers læring at mestre. At forblive fokuseret og motiveret er helt klart nøglen.
San Francisco-baserede designer Shannon Del Vecchio taler engelsk, spansk, italiensk, portugisisk og japansk. Hun fortæller os: "Da jeg mødte min kone Gina første gang, talte jeg allerede fire sprog. Jeg lærte italiensk, dels fordi hendes familie er italiensk, og jeg har nu et italiensk efternavn. Hun sagde altid til alle: "Shannon er så god til sprog! Hun er vidunderlig! Hun taler fire af dem, som om det ikke er noget." Efter at have set mig lære italiensk, siger hun nu: "Du ville ikke tro på Shannons evne til at koncentrere sig, når hun lærer et sprog. Hun kan sætte sig ned og arbejde på det i to timer, og intet distraherer hendes koncentration. Det er vanvittigt«.
7. Du skal ikke bekymre dig om at holde dem alle sammen i dit hoved
En af mine bekymringer om at lære fransk er, at det på en eller anden måde vil "overskrive" mine fremskridt i spansk, enten udvande det eller skubbe det til side, en misforståelse, der sandsynligvis er relateret til den miskrediterede "separate underliggende viden" (SUP) hypotese.
Akademiker Nayr Ibrahim forklarer: "Denne teori antyder, at sprog opbevares i separate rum eller skraldespande, som repræsenterer halvdelen af kapaciteten af den ensprogede hjerne. Disse "spande" har begrænset lagerplads, og da hjernen ikke kan lagre så meget information, "bøjer den ud" det andet sprog."
Ibrahim tilføjer, at SUP er blevet miskrediteret af årtiers forskning i tosprogethed og flersprogethed. Kort sagt, din hjerne har plads til adskillige sprog. Bare vær ikke bekymret for at have dem alle sammen i dit hoved på samme tid.
Baek fortæller os: "Min erfaring er, at de sprog, jeg bruger oftest, er let 'tilgængelige', og de andre skal jeg 'aktivere'." Meyer tilføjer, at "det er svært at holde alle sprog lige tilgængelige", men at hun kan genaktivere inaktive med et par timers studier.
Lad ikke frygten for at miste et sprog tage overhånd, før du overhovedet begynder.
Mission: Dreamstime
.