7 συμβουλές ειδικών για την εκμάθηση πολλών γλωσσών
Πάντα έβλεπα τον εαυτό μου ως έναν πρόθυμο μαθητή, κάποιον που απολαμβάνει τις προκλήσεις και την ανακάλυψη νέων πραγμάτων. Στην πραγματικότητα, είμαι πρόθυμος μόνο όταν έχω επιλογή σε αυτά που μαθαίνω. Πριν από την παρατεταμένη παραμονή μας στη Γαλλία, σκέφτηκα ότι θα προσέγγιζα τα γαλλικά με τον ίδιο ενθουσιασμό με τον οποίο έμαθα ισπανικά. Στην πραγματικότητα, ολοκλήρωσα με μισή καρδιά τρία (από τα 78) επίπεδα στο Duolingo και το άφησα εκεί. Δεν είναι ότι αντιστέκομαι στα γαλλικά, αλλά δεν θέλω να αραιώσω την πρόοδό μου με τα ισπανικά. Έχοντας αυτό κατά νου, έχω δουλέψει με μια σειρά από πολύγλωσσους και...
7 συμβουλές ειδικών για την εκμάθηση πολλών γλωσσών
Πάντα έβλεπα τον εαυτό μου ως έναν πρόθυμο μαθητή, κάποιον που απολαμβάνει τις προκλήσεις και την ανακάλυψη νέων πραγμάτων. Στην πραγματικότητα, είμαι πρόθυμος μόνο όταν έχω επιλογή σε αυτά που μαθαίνω. Πριν από την παρατεταμένη παραμονή μας στη Γαλλία, σκέφτηκα ότι θα προσέγγιζα τα γαλλικά με τον ίδιο ενθουσιασμό με τον οποίο έμαθα ισπανικά.
Στην πραγματικότητα, ολοκλήρωσα με μισή καρδιά τρία (από τα 78) επίπεδα στο Duolingo και το άφησα εκεί. Δεν είναι ότι αντιστέκομαι στα γαλλικά, αλλά δεν θέλω να αραιώσω την πρόοδό μου με τα ισπανικά.
Έχοντας αυτό κατά νου, μίλησα με πολλούς πολύγλωσσους και πολύγλωσσους για να δω πώς απέκτησαν τις πολλές γλώσσες τους. Μοιράστηκαν πλήθος πληροφοριών, οι καλύτερες από τις οποίες κοινοποιούνται παρακάτω.
Σημείωση: Η "πρώτη γλώσσα" αναφέρεται στην πρώτη ξένη γλώσσα που θέλετε να μάθετε, όχι στη μητρική σας γλώσσα.
1. Μην εγκαταλείπετε την πρώτη σας επιλογή
Οι περισσότεροι άνθρωποι επιλέγουν τη μητρική τους γλώσσα για κάποιο λόγο. Αυτό μπορεί να γίνει μέσω μιας συστηματικής ανασκόπησης της καλύτερης γλώσσας για εκμάθηση, της επιθυμίας να μιλήσετε με ντόπιους ενώ ταξιδεύετε ή ενός ενδιαφέροντος για μια συγκεκριμένη ξένη κουλτούρα. Η εγκατάλειψη της πρώτης σας γλώσσας θέτει μια προτεραιότητα και διευκολύνει την εγκατάλειψη μεταγενέστερων προσπαθειών.
«Αντί να το παρατήσετε, βρείτε αυτό που σας ταιριάζει», λέει η Kiyeun Baek με έδρα το Λονδίνο, η οποία μιλά αγγλικά, ισπανικά, κορεάτικα, ιαπωνικά και γαλλικά, μερικές φορές σε καθημερινή βάση, στο ρόλο της ως επικεφαλής της επιχειρηματικής ανάπτυξης στον παγκόσμιο εκδότη DK. «Για μένα, αρχίζει να διαβάζω αληθινά μυθιστορήματα στη γλώσσα όσο πιο γρήγορα γίνεται».
Η Judith Meyer, η οποία διευθύνει το Learnlangs.com και διοργανώνει μια ετήσια πολύγλωσση συνάντηση, μιλά εννέα γλώσσες (με άλλες τέσσερις σε αρχάριο ή μεσαίο επίπεδο).
Συμβουλεύει: "Δοκιμάστε πρώτα μια διαφορετική μέθοδο ή διαφορετικό υλικό. Εάν βαριέστε ένα μάθημα ή δεν μπορείτε να το καταλάβετε, κάντε κάτι άλλο για λίγο: ένα διαφορετικό μάθημα ή ακόμα και κάποιες διασκεδαστικές δραστηριότητες όπως το σερφάρισμα στο Διαδίκτυο ή η παρακολούθηση αστείων βίντεο."
Ο Meyer συμβουλεύει τους φυσικούς ομιλητές της αγγλικής γλώσσας να επιλέξουν πρώτα μια ευρωπαϊκή γλώσσα πριν προχωρήσουν σε πιο δύσκολες γλώσσες: «Κάθε ευρωπαϊκή γλώσσα είναι μια καλή πρώτη επιλογή και δεν έχει νόημα αν, για παράδειγμα, μεταβείτε από τα γαλλικά στα ισπανικά και αντιμετωπίσετε προβλήματα επειδή χάνετε την πρόοδό σας, για να αντιμετωπίσετε ακριβώς τις ίδιες δυσκολίες ξανά».
2. Κατανοήστε τα συστατικά του «φυσικού ταλέντου»
Οι ειδικοί μας συμφωνούν ότι το κίνητρο είναι το πιο σημαντικό συστατικό κατά την εκμάθηση πολλών γλωσσών. Είναι ενδιαφέρον ότι μας προκαλούν να αμφισβητήσουμε τον όρο «φυσικό ταλέντο». Αντί για ένα μοναδικό χαρακτηριστικό που έχουν κάποιοι άνθρωποι και άλλοι όχι, το φυσικό ταλέντο μπορεί να αναλυθεί σε συστατικά.
Η Τζούλια Σαπέρια, μια στατιστικολόγος με έδρα το Λονδίνο που μιλά πέντε γλώσσες, μας είπε: «Νομίζω ότι υπάρχουν πολλά διαφορετικά ταλέντα - αν τα έχεις όλα τότε είσαι τυχερός.
Είμαι καλός στη γραμματική γιατί μπορώ να σκεφτώ λογικά και η ακοή μου είναι καλή επειδή είμαι μουσικός. Μερικοί άνθρωποι είναι σε θέση να μάθουν γλώσσες με το να βυθίζονται σε αυτές, άλλοι δεν φοβούνται να κάνουν λάθη και να μάθουν χωρίς να γνωρίζουν ή να ενδιαφέρονται πολύ για τους κανόνες. Αυτό είναι ένα ταλέντο με το οποίο δεν είμαι ευλογημένος!».
Ο Meyer εξηγεί: "Νομίζω ότι υπάρχουν ταλέντα για διάφορες πτυχές που είναι σημαντικές στην εκμάθηση γλωσσών. Για παράδειγμα, υπάρχουν άνθρωποι που έχουν το χάρισμα να μιμούνται προφορές: ακούν πολύ καλά και μπορούν να αναπαράγουν ήχους πιο πιστά από εμάς.
Υπάρχουν και άνθρωποι που έχουν ιδιαίτερα καλές αναμνήσεις. Ο Daniel Tammet, ο οποίος έγινε πρωτοσέλιδο για την εκμάθηση των Ισλανδικών σε μια εβδομάδα, κατέλαβε νωρίτερα την τέταρτη θέση στο Παγκόσμιο Πρωτάθλημα Μνήμης. [Η μνήμη του] σίγουρα βοήθησε. Η συναισθησία βοηθά επίσης. Ωστόσο, δεν πιστεύω σε ένα ξεχωριστό γονίδιο της γλώσσας».
Η διαμόρφωση του φυσικού ταλέντου με αυτόν τον τρόπο το κάνει λιγότερο τρομακτικό. Μπορεί να μην έχετε καλή μνήμη, αλλά μπορεί να είστε καλοί στο να μιλάτε με ανθρώπους χωρίς να ανησυχείτε μήπως κάνετε λάθη. Ομοίως, μπορεί να μην είστε καλοί στη γραμματική, αλλά η προφορά σας θα μπορούσε να είναι τέλεια.
3. Διαμορφώστε τη μάθησή σας ακολουθώντας τον κανόνα 70/30
Μια ερώτηση που κάνει κάθε επίδοξος πολύγλωσσος είναι: Πρέπει να μαθαίνω τις γλώσσες μου παράλληλα ή τη μία μετά την άλλη; Η εξεταζόμενη απάντησή μας δεν είναι κανένα από τα δύο.
Η Lora Green από το 2Polyglot μιλά τέσσερις γλώσσες και εξηγεί:
"Μην αρχίσετε να μαθαίνετε δύο γλώσσες ταυτόχρονα γιατί όλοι οι κανόνες και οι ορισμοί θα μπερδευτούν στο μυαλό σας, αλλά μην περιμένετε να μιλήσετε άπταιστα μια γλώσσα πριν παρακολουθήσετε μαθήματα στη δεύτερη, γιατί δεν υπάρχει σκληρό όριο στο οποίο μπορείτε να πείτε ότι μιλάτε άπταιστα σε μία γλώσσα. Απλώς θα χάσετε χρόνο. ως σημάδι ότι μπορείτε να αρχίσετε να μαθαίνετε μια άλλη γλώσσα».
Ο Green προσθέτει: "Χρησιμοποιώ μια αναλογία 70/30. Ξοδεύω το 70% του χρόνου μου για την εκμάθηση της γλώσσας στη νέα γλώσσα και το 30% στη γλώσσα που γνωρίζω σε ενδιάμεσο επίπεδο." Αυτό της επιτρέπει να χτίζει τις γλώσσες της σε επίπεδα.
Ο Meyer χρησιμοποιεί παρόμοια προσέγγιση: "Η προσέγγιση που λειτουργεί καλύτερα για μένα είναι να έχω μόνο μία γλώσσα αρχαρίων που μαθαίνω ενεργά και μία γλώσσα μεσαίας ή προχωρημένης στην οποία επικεντρώνομαι επίσης. Για τις ενδιάμεσες/προχωρημένες γλώσσες, μερικές φορές εστιάζω σε περισσότερες από μία, αλλά όχι για τις αρχαίες γλώσσες. Αυτό μετατρέπεται πάντα σε καταστροφή!"
4. Αναπτύξτε πρόσωπα για κάθε γλώσσα
Μόλις σημειώσετε πρόοδο σε πολλές γλώσσες, μπορεί να είναι δύσκολο να τις αναλύσετε, ειδικά αν είναι παρόμοιες.
Η Natasha Asghar, μια παρουσιάστρια του Zee TV με έδρα το Λονδίνο, μιλά τρεις ινδοάριες γλώσσες και τρεις ευρωπαϊκές γλώσσες - τέσσερις από τις οποίες χρησιμοποιεί καθημερινά στη δουλειά της.
Μας λέει: "Έμαθα Αγγλικά, Χίντι, Ούρντου και Παντζάμπι ταυτόχρονα και αργότερα σπούδασα γαλλικά και γερμανικά. Μια χρήσιμη συμβουλή για τους νέους μαθητές είναι να αναπτύξουν "πρόσωπα" για κάθε γλώσσα. Αυτό θα σας βοηθήσει να τα κρατήσετε ξεχωριστά στο μυαλό σας."
Έτσι, για τα γαλλικά, η προσωπικότητά σας θα μπορούσε να είναι μια ιδιόμορφη σερβιτόρα όπως η Amélie, που χαμογελά και κάνει πολύ χειρονομίες. Για τα γερμανικά μπορεί να είναι ένας αυστηρός επιστήμονας που μιλάει με κομμένους τόνους. Η υιοθέτηση των τρόπων, του τόνου της φωνής και του τρόπου ομιλίας τους θα σας βοηθήσει να διατηρήσετε τις γλώσσες ξεχωριστές.
Εάν στρωματοποιήσετε τις γλώσσες σας χρησιμοποιώντας τον κανόνα 70/30, μπορεί επίσης να είναι χρήσιμο να αλλάξετε το περιβάλλον σας για κάθε γλώσσα και να τις μελετήσετε σε διαφορετικές ημέρες.
5. Να είσαι συστηματικός
Εάν σκέφτεστε σοβαρά να μάθετε πολλές γλώσσες, εξετάστε το ενδεχόμενο να παρακολουθείτε τις ώρες που ξοδεύετε σε κάθε γλώσσα.
Ο Meyer μάς λέει, "Είμαι ανυπόμονος όταν δεν βλέπω γρήγορα αποτελέσματα, επομένως κρατάω ένα αρχείο καταγραφής πότε μελετώ και πόσο καιρό μελετάω. Χρησιμοποιώ ένα υπολογιστικό φύλλο για αυτό γιατί οι καθημερινές ενημερώσεις δεν χρειάζονται χρόνο. Το τρέχον κύριο έργο μου είναι τα Εβραϊκά και μπορώ να πω με ακρίβεια ότι έχω μελετήσει 136 ώρες Εβραϊκά από την 1η Ιανουαρίου, που είναι κατά μέσο όρο λίγο περισσότερο από μισή ώρα την ημέρα."
Η παρακολούθηση της μελέτης σας με αυτόν τον τρόπο θα σας ενθαρρύνει να γιορτάσετε μικρές επιτυχίες, θα σας παρακινήσει να συνεχίσετε να αφιερώνετε τις ώρες και θα σας παρέχει σταθερές μετρήσεις βάσει των οποίων μπορείτε να μετρήσετε τις μελλοντικές γλωσσικές προσπάθειες.
6. Κατανοήστε ότι η εκμάθηση μιας γλώσσας είναι περισσότερο μεγάλη παρά δύσκολη
Οι περισσότεροι από εμάς πιστεύουμε ότι η εκμάθηση γλωσσών είναι δύσκολη. Χωρίς αμφιβολία μπορεί να είναι απογοητευτικό, προκλητικό και μη ικανοποιητικό για μεγάλες χρονικές περιόδους, αλλά δεν είναι τόσο δύσκολο όσο η αστροφυσική ή τα προηγμένα μαθηματικά.
Η εκμάθηση πολλών γλωσσών – ή ακόμα και μόνο μιας – απαιτεί περισσότερο χρόνο από ό,τι. Ακόμη και οι πιο απλές γλώσσες απαιτούν 600 ώρες εκμάθησης για να τις κατακτήσετε. Το να παραμείνετε συγκεντρωμένοι και παρακινημένοι είναι ξεκάθαρα το κλειδί.
Η σχεδιάστρια Shannon Del Vecchio με έδρα το Σαν Φρανσίσκο μιλά αγγλικά, ισπανικά, ιταλικά, πορτογαλικά και ιαπωνικά. Μας λέει: "Όταν πρωτογνώρισα τη σύζυγό μου Τζίνα, μιλούσα ήδη τέσσερις γλώσσες. Έμαθα ιταλικά εν μέρει επειδή η οικογένειά της είναι ιταλική και τώρα έχω ένα ιταλικό επίθετο. Πάντα έλεγε σε όλους, "Η Shannon είναι τόσο καλή στις γλώσσες! Είναι υπέροχη! Μιλάει τέσσερις από αυτές σαν να μην είναι τίποτα". Αφού με είδε να μαθαίνω ιταλικά, τώρα λέει: «Δεν θα πιστεύατε την ικανότητα της Shannon να συγκεντρώνεται όταν μαθαίνει μια γλώσσα. Μπορεί να καθίσει και να το δουλέψει για δύο ώρες και τίποτα δεν αποσπά την προσοχή της. Είναι τρελό».
7. Μην ανησυχείτε να τα κρατήσετε όλα στο κεφάλι σας
Μια από τις ανησυχίες μου σχετικά με την εκμάθηση γαλλικών είναι ότι θα «αντικαταστήσει» κατά κάποιο τρόπο την πρόοδό μου στα ισπανικά, είτε αραιώνοντάς τα είτε παραμερίζοντάς τα, μια εσφαλμένη αντίληψη που πιθανότατα σχετίζεται με την απαξιωμένη υπόθεση της «ξεχωριστής υποκείμενης γνώσης» (SUP).
Ο ακαδημαϊκός Nayr Ibrahim εξηγεί: "Αυτή η θεωρία προτείνει ότι οι γλώσσες αποθηκεύονται σε ξεχωριστά διαμερίσματα ή κάδους, που αντιπροσωπεύουν τη μισή χωρητικότητα του μονόγλωσσου εγκεφάλου. Αυτοί οι "κάδοι" έχουν περιορισμένο χώρο αποθήκευσης και επειδή ο εγκέφαλος δεν μπορεί να αποθηκεύσει τόσες πολλές πληροφορίες, "σκύβει" την άλλη γλώσσα."
Ο Ibrahim προσθέτει ότι το SUP έχει απαξιωθεί από δεκαετίες έρευνας για τη διγλωσσία και την πολυγλωσσία. Εν ολίγοις, ο εγκέφαλός σας έχει χώρο για πολλές γλώσσες. Απλά μην ανησυχείτε να τα κρατήσετε όλα στο μυαλό σας ταυτόχρονα.
Ο Baek μας λέει: «Από την εμπειρία μου, οι γλώσσες που χρησιμοποιώ πιο συχνά είναι εύκολα «προσβάσιμες» και οι άλλες που πρέπει να τις «ενεργοποιήσω». Η Meyer προσθέτει ότι «είναι δύσκολο να διατηρηθούν όλες οι γλώσσες εξίσου προσβάσιμες», αλλά ότι μπορεί να ενεργοποιήσει ξανά τις ανενεργές με λίγες ώρες μελέτης.
Μην αφήνετε τον φόβο της απώλειας μιας γλώσσας να σας κυριεύει πριν καν ξεκινήσετε.
Δήλωση αποστολής: Dreamstime
.