7 porad ekspertów dotyczących nauki wielu języków

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

Zawsze postrzegałem siebie jako osobę chętną do nauki, lubiącą wyzwania i odkrywanie nowych rzeczy. Prawdę mówiąc, jestem chętny tylko wtedy, gdy mam wybór, czego się uczę. Przed naszym dłuższym pobytem we Francji myślałem, że podejdę do języka francuskiego z tym samym entuzjazmem, z jakim uczyłem się hiszpańskiego. Tak naprawdę bez przekonania ukończyłem trzy (z 78) poziomów w Duolingo i tak zostawiłem. To nie tak, że jestem odporny na francuski, ale nie chcę osłabić swoich postępów dzięki hiszpańskiemu. Mając to na uwadze, współpracowałem z wieloma poliglotami i...

7 porad ekspertów dotyczących nauki wielu języków

Zawsze postrzegałem siebie jako osobę chętną do nauki, lubiącą wyzwania i odkrywanie nowych rzeczy. Prawdę mówiąc, jestem chętny tylko wtedy, gdy mam wybór, czego się uczę. Przed naszym dłuższym pobytem we Francji myślałem, że podejdę do języka francuskiego z tym samym entuzjazmem, z jakim uczyłem się hiszpańskiego.

Tak naprawdę bez przekonania ukończyłem trzy (z 78) poziomów w Duolingo i tak zostawiłem. To nie tak, że jestem odporny na francuski, ale nie chcę osłabić swoich postępów dzięki hiszpańskiemu.

Mając to na uwadze, rozmawiałem z wieloma poliglotami i osobami wielojęzycznymi, aby zobaczyć, w jaki sposób nabyli wiele języków. Podzielili się wieloma informacjami, z których najlepsze prezentujemy poniżej.

Uwaga: „Pierwszy język” odnosi się do pierwszego języka obcego, którego chcesz się nauczyć, a nie do języka ojczystego.

1. Nie rezygnuj z pierwszego wyboru

Większość ludzi wybiera swój język ojczysty nie bez powodu. Może to nastąpić poprzez systematyczny przegląd najlepszego języka do nauki, chęć rozmawiania z mieszkańcami podczas podróży lub zainteresowanie określoną obcą kulturą. Porzucenie pierwszego języka wyznacza priorytet i ułatwia porzucenie późniejszych wysiłków.

„Zamiast rezygnować, znajdź to, co Ci odpowiada” – mówi mieszkająca w Londynie Kiyeun Baek, która na co dzień mówi po angielsku, hiszpańsku, koreańsku, japońsku i francusku, pełniąc funkcję szefa ds. rozwoju biznesu w globalnym wydawcy DK. „Dla mnie oznacza to jak najszybsze czytanie prawdziwych powieści w tym języku”.

Judith Meyer, która prowadzi Learnlangs.com i organizuje coroczne wielojęzyczne spotkania, włada dziewięcioma językami (w tym czterema na poziomie początkującym i średniozaawansowanym).

Radzi: „Najpierw wypróbuj inną metodę lub inne materiały. Jeśli znudzi Ci się kurs lub nie możesz go zrozumieć, po prostu zajmij się na chwilę czymś innym: innym kursem lub nawet jakąś zabawną aktywnością, taką jak surfowanie po Internecie lub oglądanie śmiesznych filmów”.

Meyer radzi, aby rodzimi użytkownicy języka angielskiego wybrali najpierw język europejski, a następnie przeszli do trudniejszych języków w dalszych obszarach: „Każdy język europejski jest dobrym pierwszym wyborem i nie ma większego sensu, jeśli na przykład przejdziesz z francuskiego na hiszpański i wpadniesz w kłopoty, bo stracisz postępy, tylko po to, by ponownie napotkać dokładnie te same trudności”.

2. Zrozum elementy „naturalnego talentu”

Nasi eksperci zgadzają się, że motywacja jest najważniejszym składnikiem nauki wielu języków. Co ciekawe, rzucają nam wyzwanie, abyśmy zakwestionowali termin „naturalny talent”. Zamiast wyjątkowej cechy, którą niektórzy ludzie mają, a inni nie, naturalny talent można podzielić na elementy.

Julia Saperia, londyńska statystyka, która włada pięcioma językami, powiedziała nam: „Myślę, że istnieje kilka różnych talentów – jeśli masz je wszystkie, jesteś szczęściarzem.

Jestem dobry z gramatyki, ponieważ potrafię logicznie myśleć, a mój słuch jest dobry, ponieważ jestem muzykalny. Niektórzy ludzie są w stanie opanować języki zanurzając się w nich, inni nie boją się popełniać błędów i uczyć się, nie znając lub nie przejmując się zbytnio zasadami. To talent, którym nie jestem obdarzony!”

Meyer wyjaśnia: „Myślę, że istnieją talenty w zakresie różnych aspektów ważnych w nauce języków. Są na przykład ludzie, którzy mają dar naśladowania akcentów: bardzo dobrze słyszą i potrafią odtwarzać dźwięki wierniej niż reszta z nas.

Są też ludzie, którzy mają szczególnie dobre wspomnienia. Daniel Tammet, który w ciągu tygodnia trafił na pierwsze strony gazet dzięki nauce języka islandzkiego, wcześniej zajął czwarte miejsce na Mistrzostwach Świata w Pamięci. [Jego pamięć] zdecydowanie pomogła. Synestezja też pomaga. Nie wierzę jednak w odrębny gen językowy.”

Dzięki takiemu ujęciu naturalnego talentu staje się on mniej zniechęcający. Możesz nie mieć dobrej pamięci, ale możesz dobrze rozmawiać z ludźmi, nie martwiąc się o popełnianie błędów. Podobnie możesz nie być dobry z gramatyki, ale twój akcent może być doskonały.

3. Układaj swoją naukę zgodnie z zasadą 70/30

Pytanie, które zadaje sobie każdy początkujący poliglota, brzmi: Czy powinienem uczyć się języków równolegle, czy jeden po drugim? Nasza przemyślana odpowiedź brzmi: żadna.

Lora Green z 2Polyglot mówi w czterech językach i wyjaśnia:

„Nie zaczynaj nauki dwóch języków na raz, bo wszystkie zasady i definicje pomieszają Ci się w głowie, ale nie czekaj, aż będziesz biegle władał jednym językiem, zanim zaczniesz uczyć się drugiego, bo nie ma sztywnej granicy, od której możesz powiedzieć, że mówisz biegle w jednym języku. Stracisz tylko czas. Jeśli potrafisz wyrazić swoją opinię w swoim ojczystym języku, zrozumieć podstawy gramatyki i śledzić akcję w serialu, potraktuj to jako znak, że możesz zacząć się uczyć inny język.”

Green dodaje: „Używam proporcji 70/30. 70% czasu nauki języka spędzam na nowym języku, a 30% na języku, który znam na poziomie średniozaawansowanym”. To pozwala jej budować języki warstwowo.

Meyer stosuje podobne podejście: „Najlepsze dla mnie podejście to posiadanie tylko jednego języka dla początkujących, którego aktywnie się uczę, oraz jednego języka na poziomie średnio zaawansowanym lub zaawansowanym, na którym również się skupiam. W przypadku języków średniozaawansowanych/zaawansowanych czasami skupiam się na więcej niż jednym, ale nie w przypadku języków dla początkujących. To zawsze kończy się katastrofą!”

4. Opracuj osobowości dla każdego języka

Po osiągnięciu postępów w wielu językach ich rozdzielenie może być trudne, zwłaszcza jeśli są podobne.

Natasha Asghar, mieszkająca w Londynie prezenterka Zee TV, włada trzema językami indoaryjskimi i trzema językami europejskimi – z których czterech używa na co dzień w swojej pracy.

Opowiada nam: „W tym samym czasie uczyłam się angielskiego, hindi, urdu i pendżabskiego, a później francuskiego i niemieckiego. Przydatną wskazówką dla nowych uczniów jest opracowanie „osobistości” dla każdego języka. Pomoże to zachować ich odrębność w pamięci”.

Zatem w przypadku języka francuskiego Twoją osobowością może być dziwaczna kelnerka, taka jak Amélie, która często się uśmiecha i gestykuluje. Dla Niemca może to być surowy naukowiec, który mówi urywanym głosem. Przyjęcie ich manier, tonu głosu i sposobu mówienia pomoże Ci zachować separację języków.

Jeśli stratyfikujesz swoje języki zgodnie z zasadą 70/30, pomocna może być również zmiana środowiska dla każdego języka i nauka ich w różne dni.

5. Bądź systematyczny

Jeśli poważnie myślisz o nauce wielu języków, rozważ śledzenie godzin spędzonych na każdym języku.

Meyer mówi nam: „Staję się niecierpliwa, gdy nie widzę szybko wyników, więc prowadzę dziennik, kiedy się uczę i jak długo się uczę. Używam do tego arkusza kalkulacyjnego, ponieważ codzienne aktualizacje nie powinny zająć dużo czasu. Moim obecnym głównym zajęciem jest hebrajski i mogę z całą pewnością powiedzieć, że od 1 stycznia uczyłem się hebrajskiego 136 godzin, czyli średnio nieco ponad pół godziny dziennie”.

Śledzenie nauki w ten sposób zachęci Cię do świętowania małych sukcesów, zmotywuje Cię do dalszego spędzania czasu i zapewni solidne wskaźniki, według których będziesz mógł mierzyć przyszłe wysiłki językowe.

6. Zrozum, że nauka języka jest bardziej długa niż trudna

Większość z nas uważa, że ​​nauka języków jest trudna. Bez wątpienia może to być frustrujące, wymagające i niezadowalające przez długi czas, ale nie jest tak trudne jak astrofizyka czy zaawansowana matematyka.

Nauka wielu języków – lub nawet jednego – zajmuje więcej czasu niż w rzeczywistości. Nawet najprostsze języki wymagają 600 godzin nauki, aby je opanować. Utrzymanie koncentracji i motywacji jest bez wątpienia kluczowe.

Projektantka z San Francisco, Shannon Del Vecchio, mówi po angielsku, hiszpańsku, włosku, portugalsku i japońsku. Opowiada nam: „Kiedy po raz pierwszy spotkałem moją żonę Ginę, mówiłem już czterema językami. Nauczyłem się włoskiego, częściowo dlatego, że jej rodzina jest włoska, a teraz mam włoskie nazwisko. Zawsze każdemu powtarzała: «Shannon jest taka dobra w językach! Jest cudowna! Zna cztery z nich, jakby to było nic». Obserwując, jak uczę się włoskiego, mówi teraz: „Nie uwierzyłbyś, jaką zdolność Shannon potrafi skoncentrować się podczas nauki języka. Potrafi usiąść i pracować nad tym przez dwie godziny i nic nie rozprasza jej uwagi. To szalone.”

7. Nie martw się, że będziesz miał je wszystkie w głowie

Jedną z moich obaw związanych z nauką języka francuskiego jest to, że w jakiś sposób „nadpisze” ona moje postępy w nauce hiszpańskiego, osłabiając je lub odsuwając na bok, co jest błędnym przekonaniem najprawdopodobniej związanym ze zdyskredytowaną hipotezą „oddzielnej wiedzy podstawowej” (SUP).

Naukowiec Nayr Ibrahim wyjaśnia: „Teoria ta sugeruje, że języki są przechowywane w oddzielnych przegródkach lub pojemnikach, które stanowią połowę pojemności mózgu jednojęzycznego. Te „pojemniki” mają ograniczoną przestrzeń do przechowywania, a ponieważ mózg nie jest w stanie przechowywać tak dużej ilości informacji, „wygina się” w drugim języku”.

Ibrahim dodaje, że SUP został zdyskredytowany przez dziesięciolecia badań nad dwujęzycznością i wielojęzycznością. Krótko mówiąc, w Twoim mózgu jest miejsce na wiele języków. Po prostu nie martw się, że będziesz mieć je wszystkie w głowie w tym samym czasie.

Baek mówi nam: „Z mojego doświadczenia wynika, że ​​języki, których najczęściej używam, są łatwo „dostępne”, a pozostałe muszę „aktywować”. Meyer dodaje, że „trudno jest zapewnić jednakową dostępność wszystkich języków”, ale te nieaktywne może reaktywować po kilku godzinach nauki.

Nie pozwól, aby strach przed utratą języka zwyciężył, zanim w ogóle zaczniesz.

Misja: Czas marzeń
      .