7 sfaturi de expert pentru învățarea mai multor limbi

7 sfaturi de expert pentru învățarea mai multor limbi

M -am văzut întotdeauna ca un cursant zelos, pe cineva care se bucură de provocări și a descoperit lucruri noi. Într -adevăr, sunt dornic doar când am de ales ceea ce învăț. Înainte de șederea noastră mai lungă în Franța, am crezut că voi aborda franceza cu același entuziasm cu care am învățat spaniolă.

în realitate am finalizat pe jumătate trei (din 78) niveluri în Duolingo și am părăsit -o. Nu este faptul că sunt rezistent la franceză, dar nu vreau să -mi ud progresul cu spaniola.

În acest context, am vorbit cu o serie de poliglote și oameni multilingvi pentru a vedea cum și -au dobândit numeroasele limbi. Au împărtășit o mulțime de informații din care sunt partajate cele mai bune.

Notă: „Prima limbă” descrie prima limbă străină pe care doriți să o învățați, nu limba dvs. maternă.

1. Nu renunțați la prima alegere

Majoritatea oamenilor își aleg limba maternă dintr -un anumit motiv. Acest lucru poate fi învățat printr -o revizuire sistematică a celei mai bune limbi de vorbit, dorința de a vorbi atunci când călătoriți cu localnici sau interesul pentru o anumită cultură străină. Renunțarea la prima limbă stabilește o prioritate și face mai ușor să renunți la eforturile ulterioare.

"În loc să te oprești, află ce funcționează pentru tine", spune Kiyeun Baek de la Londra, care vorbește în fiecare zi engleză, spaniolă, coreeană, japoneză și franceză, în rolul ei de șef de dezvoltare a afacerilor la Global Verlag DK. "Pentru mine începe să citească romane reale în limbă cât mai curând posibil."

Judith Meyer, care operează Learnlangs.com și organizează o întâlnire multilingvă anuală, vorbește nouă limbi (cu alte patru la începători sau la școală medie).

ea sfătuiește: „Mai întâi încercați o altă metodă sau alte materiale. Dacă un curs se plictisește sau nu îl puteți înțelege, faceți altceva pentru o perioadă: un curs diferit sau chiar câteva activități amuzante, cum ar fi navigarea pe internet sau vizionarea videoclipurilor amuzante”.

Meyer sfătuiește vorbitorii nativi englezi să aleagă mai întâi o limbă europeană înainte de a merge pe limbi dificile mai îndepărtate: „Fiecare limbă europeană este o primă alegere bună și nu are niciun sens dacă, de exemplu, intră în dificultăți de la franceză la spaniolă, deoarece își pierd progresul doar pentru a întâmpina din nou aceleași dificultăți."

2. Înțelegeți componentele „talentului natural”

Experții noștri sunt de acord că motivația este cel mai important ingredient atunci când înveți mai multe limbi. Interesant este că ei ne cere să punem la îndoială termenul „talent natural”. În loc de o proprietate unică pe care unii o au și alții nu o au, talentul natural poate fi defalcat în componente.

Julia SAPERIA, o statistică cu sediul la Londra care vorbește cinci limbi, ne -a spus: „Cred că există mai multe talente diferite - dacă sunt toate, sunt norocoși.

Sunt bun în gramatică pentru că pot gândi logic și auzul meu este bun pentru că sunt muzical. Unii oameni sunt capabili să absoarbă limbi, scufundându -le în ele, alții nu se tem să greșească și să învețe fără să știe regulile sau să aibă grijă de ea. Acesta este un talent cu care nu sunt binecuvântat! ”

Meyer explică: "Cred că există talente pentru diferite aspecte care sunt importante atunci când învățați limbajul. De exemplu, există oameni care au darul imitației: auziți foarte bine și puteți reproduce zgomotul mai mult decât restul dintre noi.

Există, de asemenea, oameni care au o memorie deosebit de bună. Daniel Tammet, care a intrat în titluri într -o săptămână pentru a învăța islandez, obișnuia să ia locul patru la Campionatele Mondiale de Memorie. [Memoria lui] a ajutat cu siguranță. De asemenea, sinestezia ajută. Cu toate acestea, nu cred într -o genă de limbă separată. ”

Talentele naturale în acest fel îl face mai puțin descurajant. Este posibil să nu aveți o amintire bună, dar s -ar putea să fiți bine să vorbiți cu oamenii fără să vă faceți griji că greșești. La fel, este posibil să nu fie buni în gramatică, dar accentul lor ar putea fi perfect.

3. Ca și învățarea dvs. urmând regula 70/30

o întrebare pe care o apare fiecare poliglott aspirant este: ar trebui să -mi învăț limbile în paralel sau una după alta? Răspunsul nostru considerat nu este nici și nici.

Lora Green de la 2Polyglot vorbește patru limbi și explică:

"Nu începeți să învățați două limbi în același timp, deoarece toate regulile și definițiile sunt amestecate în capul dvs., dar nu așteptați până când vorbiți o limbă înainte de a lua cursuri în a doua, pentru că nu există o limită strictă în care puteți spune că vorbiți o limbă.

Green adaugă: "Folosesc un raport de 70/30. Folosesc 70 % din perioada mea de învățare a limbii pentru noua limbă și 30 % din limba pe care o stăpânesc la nivel mediu." Acest lucru îi permite să -și construiască limbile în straturi.

Meyer folosește o abordare similară: „Abordarea care funcționează cel mai bine pentru mine este să am doar un limbaj pentru începători pe care îl învăț activ și un limbaj avansat sau avansat pe care mă concentrez și eu. În cazul limbilor medii/avansate, uneori mă concentrez pe mai mult de unul, dar nu cu limbajele începătoare. Aceasta a devenit întotdeauna un dezastru!”

4. Dezvoltați persoane pentru fiecare limbă

De îndată ce ați înregistrat progrese în mai multe limbi, poate fi dificil să le împărțiți, mai ales dacă sunt similare.

Natasha Asghar, un moderator al lui Zee TV, cu sediul în Londra, vorbește trei limbi Indo-Arische și trei limbi europene pe care le folosește patru în munca ei în fiecare zi.

Ea ne spune: „Am învățat în același timp engleza, hindi, urdu și punjabi și ulterior am studiat franceza și germana. Un sfat util pentru noii studenți este să dezvolți„ persoane ”pentru fiecare limbă. Acest lucru va ajuta la menținerea lor separată în capul tău.”

pentru franceză, personalitatea ei ar putea fi o chelneriță bizară precum Amélie, care zâmbește mult și gesticulează. Pentru germană, poate fi un om de știință strict care vorbește în tonuri tocate. Dacă preiați manierismele, tonul și modul dvs. de a vorbi, vă va ajuta să păstrați limbile separat.

Dacă vă așezați limbile conform regulii 70/30, poate fi de asemenea util să vă schimbați împrejurimile pentru fiecare limbă și să le învățați în zile diferite.

5. Continuați sistematic

Dacă sunteți serios în ceea ce privește învățarea mai multor limbi, ar trebui să luați în considerare desenarea orelor pe care le petreceți pe fiecare limbă.

Meyer ne spune: „Sunt nerăbdător când nu văd rezultatele rapid, așa că voi conduce un protocol despre când voi învăța și cât timp învăț. Folosesc o masă pentru că actualizările zilnice nu ar trebui să dureze timp. Proiectul meu principal este ebraic și pot spune exact că am învățat 136 de ore de 136 de ore puțin mai mult de jumătate de oră.

Dacă vă înregistrați studiile în acest fel, veți fi încurajați să sărbătoriți mici succese, să vă motivați să continuați să investiți orele și să primiți cifre cheie solide în care puteți măsura efortul de limbă viitoare.

6. Înțelegeți că învățarea limbii este mai lungă decât dificilă

Cei mai mulți dintre noi considerăm că învățarea limbilor străine este dificilă. Fără îndoială, poate fi frustrant, provocator și nesatisfăcător pe perioade lungi, dar nu este la fel de dificil ca astrofizica sau matematica avansată.

Învățarea mai multor limbi - sau chiar una - este mai lungă decât dificilă. Chiar și limbile simple necesită 600 de ore de învățare pentru a le stăpâni. A rămâne concentrat și motivat este în mod clar cheia.

Designerul Shannon del Vecchio care locuiește în San Francisco vorbește engleză, spaniolă, italiană, portugheză și japoneză. Ea ne spune: "Când am cunoscut -o pe soția mea Gina pentru prima dată, am vorbit deja patru limbi. Am învățat italian pentru că familia ei este italiană și acum am un nume de familie italian. Ea a spus mereu tuturor:" Shannon este atât de bun în limbi! Este minunată! Ea vorbește patru. „După ce m -a urmărit să învăț italian, ea spune acum:„ Nu credeți că capacitatea lui Shannon de a se concentra atunci când învățați limbajul. Ea poate să se așeze și să lucreze la ea timp de două ore și nimic nu îi distrage concentrarea. "

7. Nu vă faceți griji că le păstrați pe toate în cap

Una dintre preocupările mele cu privire la învățarea în franceză este că, într -un fel, îmi va „suprascrie” progresul în spaniolă, fie udându -l, fie aruncându -l deoparte, o eroare care este cel mai probabil legată de ipoteza discreditată „cunoștințe de bază separate” (Sup).

Academic Nayr Ibrahim explică: „Această teorie sugerează că limbile sunt stocate la subiecte sau containere separate care reprezintă jumătate din capacitatea creierului cu un singur nivel. Aceste„ containere ”au un spațiu de stocare limitat și, deoarece creierul nu poate stoca atât de multe informații,„ îndoiți celălalt limbaj ”.

Brahim adaugă că Sup a fost discreditat prin decenii de cercetare asupra a două și multilingvismului. Pe scurt, creierul ei are spațiu pentru numeroase limbi. Doar nu vă faceți griji pentru a le ține în minte pe toate în același timp.

Baek ne spune: „În experiența mea, limbile pe care le folosesc cel mai des sunt ușor„ accesibile ”și trebuie să„ activez ”pe ceilalți. Meyer adaugă că„ este dificil să păstrezi toate limbilele accesibile ”, dar că poate reactiva inactiv cu câteva ore.

Nu fiți învins de frica de a pierde o limbă înainte de a începe.

Declarație de misiune: Dreamstime
 .