7 sfaturi de experți pentru a învăța mai multe limbi
M-am văzut întotdeauna ca un student dornic, cineva căruia îi plac provocările și să descopere lucruri noi. De fapt, sunt dornic doar când am de ales în ceea ce învăț. Înainte de șederea noastră prelungită în Franța, m-am gândit că voi aborda limba franceză cu același entuziasm cu care am învățat spaniola. În realitate, am terminat cu jumătate de inimă trei (din 78) niveluri în Duolingo și am lăsat-o așa. Nu este că sunt rezistent la franceză, dar nu vreau să-mi diluez progresul cu spaniola. Având în vedere acest lucru, am lucrat cu un număr de poligloți și...
7 sfaturi de experți pentru a învăța mai multe limbi
M-am văzut întotdeauna ca un student dornic, cineva căruia îi plac provocările și să descopere lucruri noi. De fapt, sunt dornic doar când am de ales în ceea ce învăț. Înainte de șederea noastră prelungită în Franța, m-am gândit că voi aborda limba franceză cu același entuziasm cu care am învățat spaniola.
În realitate, am terminat cu jumătate de inimă trei (din 78) niveluri în Duolingo și am lăsat-o așa. Nu este că sunt rezistent la franceză, dar nu vreau să-mi diluez progresul cu spaniola.
Având în vedere acest lucru, am vorbit cu un număr de poligloți și multilingvi pentru a vedea cum și-au dobândit numeroasele limbi. Au împărtășit o mulțime de informații, dintre care cele mai bune sunt împărtășite mai jos.
Notă: „Prima limbă” se referă la prima limbă străină pe care doriți să o învățați, nu la limba maternă.
1. Nu renunta la prima ta alegere
Majoritatea oamenilor își aleg limba maternă dintr-un motiv. Acest lucru poate fi printr-o revizuire sistematică a celei mai bune limbi de învățat, o dorință de a vorbi cu localnicii în timpul călătoriei sau un interes pentru o anumită cultură străină. Abandonarea primei limbi stabilește o prioritate și facilitează abandonarea eforturilor ulterioare.
„În loc să renunți, găsește ceea ce funcționează pentru tine”, spune Kiyeun Baek, cu sediul la Londra, care vorbește engleză, spaniolă, coreeană, japoneză și franceză, uneori zilnic, în rolul ei de șef de dezvoltare a afacerilor la editorul global DK. „Pentru mine, începe să citesc romane adevărate în limbă cât mai repede posibil.”
Judith Meyer, care conduce Learnlangs.com și organizează o întâlnire anuală multilingvă, vorbește nouă limbi (cu alte patru la nivel începător sau intermediar).
Ea sfătuiește: „Încearcă mai întâi o metodă diferită sau materiale diferite. Dacă te-ai plictisit de un curs sau nu îl poți înțelege, doar fă altceva pentru un timp: un alt curs sau chiar câteva activități distractive, cum ar fi navigarea pe internet sau vizionarea videoclipurilor amuzante”.
Meyer îi sfătuiește pe vorbitorii nativi de engleză să aleagă mai întâi o limbă europeană înainte de a trece la limbi mai dificile mai departe: „Orice limbă europeană este o primă alegere bună și nu are sens dacă, de exemplu, treci de la franceză la spaniolă și ai probleme pentru că îți pierzi progresul, doar ca să întâlnești din nou exact aceleași dificultăți”.
2. Înțelegeți componentele „talentului natural”
Experții noștri sunt de acord că motivația este cel mai important ingredient atunci când învățați mai multe limbi. În mod interesant, ei ne provoacă să punem la îndoială termenul „talent natural”. Mai degrabă decât o trăsătură unică pe care unii oameni o au și alții nu, talentul natural poate fi împărțit în componente.
Julia Saperia, un statistician din Londra, care vorbește cinci limbi, ne-a spus: „Cred că există mai multe talente diferite - dacă le ai pe toate, atunci ești norocos.
Sunt bun la gramatică pentru că pot gândi logic, iar auzul meu este bun pentru că sunt muzical. Unii oameni sunt capabili să înțeleagă limbile scufundându-se în ele, altora nu le este frică să greșească și să învețe fără să cunoască sau să le pese prea mult de reguli. Acesta este un talent cu care nu sunt binecuvântat!”
Meyer explică: „Cred că există talente pentru diferite aspecte care sunt importante în învățarea limbilor străine. De exemplu, există oameni care au darul de a imita accente: aud foarte bine și pot reproduce sunetele mai fidel decât noi ceilalți.
Există și oameni care au amintiri deosebit de bune. Daniel Tammet, care a făcut prima pagină a ziarelor pentru că a învățat islandeză într-o săptămână, a ocupat mai devreme locul al patrulea la Campionatele Mondiale de Memorie. [Memoria lui] a ajutat cu siguranță. Sinestezia ajută și ea. Cu toate acestea, nu cred într-o genă separată a limbajului.”
Încadrarea talentului natural în acest fel îl face mai puțin descurajantă. S-ar putea să nu ai o memorie bună, dar s-ar putea să te pricepi să vorbești cu oamenii fără să-ți faci griji că faci greșeli. La fel, poate că nu ești bun la gramatică, dar accentul tău ar putea fi perfect.
3. Stratificați-vă învățarea urmând regula 70/30
O întrebare pe care și-o pune fiecare aspirant poliglot este: Ar trebui să-mi învăț limbile în paralel sau una după alta? Răspunsul nostru considerat nu este niciunul.
Lora Green de la 2Polyglot vorbește patru limbi și explică:
„Nu începe să înveți două limbi în același timp pentru că toate regulile și definițiile se vor amesteca în capul tău, dar nu aștepta până când vei vorbi fluent într-o limbă înainte de a lua cursuri în a doua, pentru că nu există o limită grea la care să poți spune că ești fluent într-o limbă. O să pierzi doar timpul. Dacă îți poți exprima părerea în limba ta maternă, înțelegi o serie de semne și folosește acțiunea de bază a limbii materne. poți începe să înveți o altă limbă.”
Green adaugă: „Folosesc un raport de 70/30. Petrec 70% din timpul meu de învățare a limbii pe noua limbă și 30% pe limba pe care o cunosc la un nivel intermediar”. Acest lucru îi permite să-și construiască limbile în straturi.
Meyer folosește o abordare similară: „Abordarea care funcționează cel mai bine pentru mine este să am o singură limbă pentru începători pe care o învăț activ și o singură limbă intermediară sau avansată pe care să mă concentrez. Pentru limbile intermediare/avansate, uneori mă concentrez pe mai multe, dar nu și pentru limbile începători.
4. Dezvoltați personaje pentru fiecare limbă
Odată ce ați făcut progrese în mai multe limbi, poate fi dificil să le defalcați, mai ales dacă sunt similare.
Natasha Asghar, o prezentatoare Zee TV din Londra, vorbește trei limbi indo-ariane și trei limbi europene - dintre care patru le folosește zilnic în munca sa.
Ea ne spune: „Am învățat engleza, hindi, urdu și punjabi în același timp și mai târziu am studiat franceza și germana. Un sfat util pentru noii învățători este să dezvolte „persone” pentru fiecare limbă. Acest lucru le va ajuta să le păstrezi separate în mintea ta.”
Așadar, pentru franceză, personalitatea ta ar putea fi o chelneriță ciudată precum Amélie, care zâmbește și gesticulează mult. Pentru germană poate fi un om de știință sever care vorbește pe tonuri tăiate. Adoptarea manierelor, a tonului vocii și a modului de a vorbi vă va ajuta să păstrați limbile separate.
Dacă vă stratificați limbile folosind regula 70/30, poate fi de asemenea util să vă schimbați mediul pentru fiecare limbă și să le studiați în zile diferite.
5. Fii sistematic
Dacă sunteți serios să învățați mai multe limbi, luați în considerare urmărirea orelor pe care le petreceți în fiecare limbă.
Meyer ne spune: „Devin nerăbdător când nu văd rezultate repede, așa că țin un jurnal cu când studiez și cât timp studiez. Folosesc o foaie de calcul pentru asta, deoarece actualizările zilnice nu ar trebui să ia timp. Proiectul meu principal actual este ebraică și pot spune cu exactitate că am studiat 136 de ore de ebraică de la 1 ianuarie, ceea ce înseamnă, în medie, puțin peste o jumătate de oră pe zi”.
Urmărirea studiului dvs. în acest fel vă va încuraja să sărbătoriți micile succese, vă va motiva să continuați să dedicați ore și vă va oferi valori solide pe baza cărora să măsurați eforturile viitoare lingvistice.
6. Înțelegeți că învățarea unei limbi este mai lungă decât dificilă
Cei mai mulți dintre noi cred că învățarea limbilor străine este dificilă. Fără îndoială că poate fi frustrant, provocator și nesatisfăcător pe perioade lungi de timp, dar nu este la fel de greu ca astrofizica sau matematica avansată.
Învățarea mai multor limbi – sau chiar a unei singure – necesită mai mult timp decât este. Chiar și cele mai simple limbi necesită 600 de ore de învățare pentru a stăpâni. A rămâne concentrat și motivat este în mod clar cheia.
Designerul Shannon Del Vecchio din San Francisco vorbește engleză, spaniolă, italiană, portugheză și japoneză. Ea ne spune: „Când mi-am întâlnit-o prima dată pe soția mea Gina, vorbeam deja patru limbi. Am învățat italiană parțial pentru că familia ei este italiană și acum am un nume de familie italian. Întotdeauna spunea tuturor: „Shannon se pricepe la limbi! E minunată! Vorbește patru dintre ele ca și cum nu ar fi nimic”. După ce m-a văzut învățând italiană, ea spune acum: „N-ai crede capacitatea lui Shannon de a se concentra atunci când învață o limbă. Poate să stea jos și să lucreze la el timp de două ore și nimic nu-i distrage atenția. E o nebunie.”
7. Nu-ți face griji că le ții pe toate în cap
Una dintre preocupările mele cu privire la învățarea limbii franceze este că îmi va „suprascrie cumva” progresul în spaniolă, fie diluându-l, fie împingându-l deoparte, o concepție greșită legată cel mai probabil de ipoteza discreditată „cunoștințe de bază separate” (SUP).
Academicianul Nayr Ibrahim explică: „Această teorie sugerează că limbile sunt stocate în compartimente sau coșuri separate, care reprezintă jumătate din capacitatea creierului monolingv. Aceste „combe” au spațiu de stocare limitat și, din moment ce creierul nu poate stoca atât de multe informații, „înclină” cealaltă limbă”.
Ibrahim adaugă că SUP a fost discreditat de zeci de ani de cercetare asupra bilingvismului și multilingvismului. Pe scurt, creierul tău are loc pentru numeroase limbi. Doar nu-ți face griji că le ții pe toate în capul tău în același timp.
Baek ne spune: „Din experiența mea, limbile pe care le folosesc cel mai des sunt ușor „accesibile”, iar celelalte pe care trebuie să le „activez”. Meyer adaugă că „este dificil să păstrezi toate limbile la fel de accesibile”, dar că le poate reactiva pe cele inactive cu câteva ore de studiu.
Nu lăsa frica de a pierde o limbă să te învingă înainte de a începe.
Declarație de misiune: Dreamstime
.